検索ワード: mamaya ako na naman ang sisihin mo (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

mamaya ako na naman ang sisihin mo

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

ako na naman nakita nyo

タガログ語

ikakasal kana pala

最終更新: 2023-01-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

palpak na naman ang gawa niya

タガログ語

palpak na naman ang gawa niya

最終更新: 2024-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

masaya ako dahil na abot mo na naman ang isang taon ng buhay mo

タガログ語

masaya ako dahil nag bati na ulit tayo

最終更新: 2023-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

nadagdagan na naman ang edad ko ng isang taon

タガログ語

nadagdagan na naman ng isang taon ang edad ko

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

puta alog kamo gali no so ako na naman mapaintsindi sini

タガログ語

puta alog kayo gali no so ako na naman mapaintsindi ditow

最終更新: 2020-04-28
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

nahihiya ako gusto ko ikaw muna mauna para mamaya ako na

タガログ語

nahihiya ako gusto ko ikaw muna mauna para mamaya na ako

最終更新: 2022-03-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ngayon araw na ito isang taon na naman ang nadagdag at patuloy na nabubuhay sa mundo

タガログ語

isang taon nanaman ang nadagdag sa edad ko

最終更新: 2023-05-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

nong nag pasya ako na piliin siya kailangan ko itong panindigan at dapat siya lang para masuklian ko naman ang kanyang pagmamahal sa akin translate in english

タガログ語

hindi pa din siya nagsasawa sa akin

最終更新: 2021-04-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kahit kailan hnd q pinangarap sa buhay ko na iibig mula pero ngaun nahulog na naman ang sarili ko sa isang taong na napamahal na akin at subrang layo namin sa isat isa baka balang araw lang bibitaw lahat ng mga salita niya sa akin ayaw kona masaktan ulit gusto ko na maging seryoso sa buhay ko pero paano ko gagawain to at sa kanya ngaun ko lang naranasan sa knya to sa pagmamahal nya sa akin at pgmamahal ko sa kanya gusto ko man makita pero hnd ko magawa gusto ko maging masaya sa buhay ko ngaun hi

タガログ語

kahit kailan hnd q pinangarap sa buhay ko na iibig mula pero nga nahulog na naman ang sarili ko sa isang taong napamahal na akin at subrang layo namin sa isat isa baka balang araw lang bibitaw lahat ng mga salita niya sa akin ayaw kong masaktan ulit gusto ko na magiging seryoso sa buhay ko pero paano ko gagawain to at sa kanya ngaun ko lang naranasan sa knya to sa pagmamahal nya sa akin at pgmamahal ko sa kanya gusto ko makita pero hnd ko gusto gusto ko maging masaya sa buhay ko nga hi

最終更新: 2020-12-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maaa kung nano nano na naman ingsasabi mu kay pia dili man siya irog sadto . iuyaman na naman lugod sakon . lain man ako niya kapot sa liog may dara ako na cp may cp man idto may iba pa nakay man kukuwaon pa ang cp ko ang ing gagamit ko lang na number ang 0918 saiya talaga number idto na ingtatawagan mu . may inggigibo kaya siya online pag sinagot niya idto maulit ulit siya sa batog sss kaya idto ng umid mapagal man baga mag transact online kay damo nagpapagibo . kung nano nano na ingsasabi niyo

タガログ語

最終更新: 2023-05-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

bicol words translate in tagalog"emotional long lasting affection" ni: mar vincent coralde pano taka malilingawan? kun nagpapamati ka na naman? makalihis an magkapirang bulan ako na naman saimong kukulgan. ano baya ta habu mo akong maging maugma? hadaw ta dae ka nakikisama? ito bagang habang ika nauugma ako nakukulgan asin maboboa na. nata ta satong duwa garu ako sana an nagsasapo nin kulog tigtitios ko dawa garu nanlalatob su puso kong garung tig bubugbog su isip kong imbis mag abante nagsisibog. luha intirong nagbuburulos dae ko na ininigar ta dae ko na matios sana kita magka ayos pirmi kong kutak sa duros nuarin daw? nuarin daw maibabalik an dating kita? dating kita na pirmi sanang maugma maugma na garu kita sanang duwa kitang duwa na ngunyan mayu na. pero dae man baga kita nag ampos sarung taon nata ta dae ako maka move on? siguro tama sinda, ika talaga sakong padabaon pero grabe na akong nasayang na panahon. pagkaaki ko gusto kong balikan itong nakukulgan lang ako sa amihan sagkod kamaisan pero dawa nakukulogan puro sa na kaugmahan kaugmahan na dae ko na namamatian. "ako saindong tabangan" kurahaw kan sakong isipan ako saindong damayan ini baku sanang kaniguan gusto ko utong prarankahan mayung urutikan ta muya ko na syang malingawan bayaan ta raya na ako sa kamunduan. gusto ko nang mamatian an tunay na kaugmahan nakadisidir na akong kamunduan sako nang bubutasan habu ko nang ipaglaban an bagay na mayu man padudumanan pero ayos lang at least dae ako nag kulang. gusto ko ning katuninungan muya ko nang mahingawan pero kun ngunyan nagpapamati ka na naman pano taka malilingawan?😢😔

タガログ語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最終更新: 2018-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,250,443 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK