プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no need to ask
最終更新: 2020-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need
baka pag binigyan muko ng pera eh ipakulong muko
最終更新: 2020-01-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to worry.
huwag mag-alala.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to be sorry
hindi na kailangang magsorry
最終更新: 2021-01-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to pay/login
no need to invite to payout
最終更新: 2022-12-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to argue with in
hindi na kailangang makipagtalo sa
最終更新: 2022-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to make a stand,
kung kailangan mong manindigan,
最終更新: 2022-03-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
there's no need to rush
no rush
最終更新: 2020-07-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to thank me for that
hindi na kailangang magpasalamat sa akin
最終更新: 2022-05-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to accept sorry again
no need to accept sorry again
最終更新: 2017-08-05
使用頻度: 3
品質:
参照:
no need to take tension for me take fare
huwag kumuha ng tensyon
最終更新: 2023-08-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to ever talk about it again.
hindi na natin kailangan pag-usap pa kahit kailan.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
what do you need to keep up for today?
anong gagawin mo ngayong araw
最終更新: 2021-07-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to glow up god appreciate my beaty
no need to glow up god appreciate my beauty
最終更新: 2022-02-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to glow up, god appreciate my beauty
tagalog
最終更新: 2022-12-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
why do we need to keep up with the trend?
bakit natin kailangan makisabay sa uso?
最終更新: 2021-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
there is no need to reply to that letter.
hindi kailangang sagutin ang sulat na iyan.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
you're only young once.theres no need to rush
minsan ka lang naman bata.theres no need to rush
最終更新: 2023-04-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
before meeting again, no need to waste our feelings
bibigyan kita ng kaunting pagpapahirap
最終更新: 2020-10-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
no need to explain everyone everything.let them think whatever they want and keep moving
no need to explain everyone everything.let them think whatever they want and keep move
最終更新: 2021-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照: