検索ワード: sangla na sakit (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

sangla na sakit

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

inheritance na sakit

タガログ語

mana na sakit

最終更新: 2023-08-25
使用頻度: 2
品質:

英語

tubos ng sangla na alahas

タガログ語

tubos ng sangla na alahas

最終更新: 2023-12-19
使用頻度: 2
品質:

英語

na sakit mag turog may laog pa

タガログ語

na sakit mag turog may laog pa

最終更新: 2024-05-01
使用頻度: 1
品質:

英語

tinut na sakit in arabic words

タガログ語

binat na sakit sa arabic words

最終更新: 2023-10-04
使用頻度: 1
品質:

英語

madaming pinagdaan na sakit ang kapaligiran ngayon u

タガログ語

pahalagahan at ingatan ang

最終更新: 2021-02-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

naka try na baka na ang imong baboy na sakit or na piang

タガログ語

baka at baboy

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

uwe ko sa aming bahay ay hindi ko alam na ako pala ay may masama na sakit na contagious o mas kilala natin na covid 19

タガログ語

uwe ko sa aming bahay ay hindi ko alam na ako pala ay may masamang sakit na nakakahawa o mas kilala natin na covid 19

最終更新: 2022-11-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

pamilyar ka ba sa mga nangyayari sa ating mundo? tila buwan na ang lumipas ng biglang may epidemyang nangyari sa buong mundo na minsan ng binago ang buhay ng bawat mamayang pilipino. isang pandemyang gumimbal sa lahat, na tila gaya ng isang mapanganib na kalaban na patuloy na sumasalakay at patuloy na nag bibigay takot at pangamba sa buong sangkatauhan. covid-19 ang nagpabago ng buhay ng bawat mamamayang pilipino, maging sa kalusugan, polisiya ay apektado at lahat ng tao ay nanibago dahil sa mga kautusan na kailangan sundin ng lahat ng tao. maging ang pag-aaral ng bawat pilipino ay nabago ang estilo nang pagtuturo dahil sa pandemyang nararansan nating ito. gayon paman ay hindi nawala sa aking isipan na ipag patuloy ang aking pag-aaral. ngunit maraming mga estudyante ang hindi kayang sumabay sa makabagong estilong ito ng pag-aaral, ito ay marahil sa hindi kaya ng mga magulang nila na tustusan ang pangangailangan o walang mga mga kagamitan katulad na lamang ng selpon at internet na talaga namang partikular na kailangan nayon upang makapag patuloy at makasabay sapag a-aral. kaya malaki ang posibilidad na marami ang ititigil muna sa pag- aaral lalo na yung mga taong nasa laylayan ng ating lipunan. at ito ang isa sa mga rason kung bakit pabagsak ang ating ekonomiya, maging ibang mga empleyado ay nawalan na ng trabaho at ang mga negosgo ay humina at pansamantalang sarado, nakakalungkot man na isipin na marami ng mga tao ang naaapektuhan, nabibiktima at nakitil ang buhay dahil sa kumakalat na sakit na ito. habang tumatagal ay mas lalong nagiging delikado ang kalagayan ng lahat ng tao at ng ating mundo. lahat ng tao ay umaasa na sana bumalik na sa dati ang lahat. ngunit kailan nga ba ito magwawakas at magkakaroon ng lunas. sa gitna ng krisis na kinakaharap ng bansa dulot ng pandemyang ito, patuloy pa rin sa paggampan ng sinumpaang tungkulin ang bawat kawani ng ating pamahalaan. layunin padin ng ating pamahalaan na maging ligtas ang lahat at hindi malagay sa kapahamakan. saludo ako sa lahat ng frontliners na laging handa at patuloy na nag lingkod sa bayan kahit na walang kasiguraduhan ang kanilang kaligtasan. kaya nararapat lamang na tayo ay makiisa at magkaisa para sa ating bayan. mas makabubuti kong susundin nalang natin ang mga patakaran na ipinapatupad ng pamahalaana sa panahon ngayon dahil ito ay mas nakakabuti para sa ating lahat. wag na munang mag si alls sa tahanan kong hindi naman importante ang patutunguhan. laging isipin ang kaligtasan ng buong pamilya wag ang pansariling kapakanan lamang. gumamit ng mga kagamitan na pang proteksyon sa ating sarili, tulad na lamang ng face mask at face shield at huwag din kalimutan ang palagiang pag hugas ng kamay at pag gamit ng alcohol pagkatapos humawak sa mga bagay bagay, habang wala pang lunas dahil ito na ngayon ang new normal sa ating bansa. palagi itong tandaan upang makaiwas sa kapahamakan na dulot ng mapanganib na kalaban.

タガログ語

nangyayari sa mundo

最終更新: 2023-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,736,494,205 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK