検索ワード: signature over printed name (英語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

signature over printed name

タガログ語

reasons for refferal

最終更新: 2019-10-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

parents signature over printed name

タガログ語

adviser

最終更新: 2023-11-16
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

英語

signature over printed name in tagalog

タガログ語

pirma sa nakalimbag na pangalan sa tagalog

最終更新: 2020-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

participant's signature over printed name

タガログ語

name and signature of participant

最終更新: 2024-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

(informant’s signature over printed name)

タガログ語

informabt signature

最終更新: 2022-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

sign over printed name

タガログ語

umaasa sa impormasyon

最終更新: 2022-06-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

printed name

タガログ語

nakalimbag na pangalan

最終更新: 2020-10-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

printed name and signature of the applicant

タガログ語

signature verified

最終更新: 2022-08-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

authority to deducti hereby authorize you to deduct from my salary the sum of ____________________________ (p_____________) for ___consecutive months beginning ______________________ andtoremit the said amount tothephilippine public school teachers association(ppsta)in consideration of myloan in the principal amount of ____________________ (p_____________) plus add-on interest and other charges, which was granted to me on _______________________.this authorization is valid and binding until my aforementioned loan is fully paid for or upon writtennoticeof its discontinuance bythe ppsta.promissory notefor value received, the undersigned promises to pay to the order of the philippine public school teachers association at its officelocated at245 banawe st. quezon city, philippines,through apds,the sum of pesos ______________________________ (p_______________) with interest rate of ___________ percent (___%) per annum, to be paid in equal monthly installments in the amount of p _____________ for ________ months, beginning _____________________ andending _________________.default in the payment for six (6) consecutive installments shall render the entire unpaid balance due and demandable.in witness whereof, i have hereunto set my hand this ____day of ___________________at ___________________.___________________________________________(signature over printed name of borrower)employee no._________division no.____ station no.____ctc no. school or station address____________________________date issued_________________________________________________place issuedhome address: ____________________________________telephone no.: _________________________________________________acknowledgmentrepublic of the philippines)city of _____________________) s.sx-----------------------------------------)before me, a notary public in and for the above jurisdiction, this ___day of __________________ 200___ personally appeared _________________________________ with community tax certificate no. ______________ issued at _____________________________ on ____________________ known to me and tome known to be the same personwho executed the foregoing instrument and acknowledgedto me that the same is his/her free and voluntary act and deed.witness my hand and notarialseal on the dateandplace first above-written.notary publicdoc. no.________________page no.________________book no. _______________series of ________________

タガログ語

awtoridad na ibawas ang sample letter

最終更新: 2019-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,363,256 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK