プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, the old is better.
ya ni un taotao ni gumimen y bijo na bino umalago ni nuebo; sa ualog: y bijo maulegña.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
then shall ye begin to say, we have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
ya intitujon umalog: guinin mañochojam yan manguimenjam gui menamo, yan mamanagüe jam gui cayenmame.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and saith unto him, every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.
ya ilegña nu güiya: todo y taotao janafofona y mauleg na bino; ya yaguin esta manjaspog, ayo nae y mas manaelaye: lao jago unnanana y mauleg na bino asta pago.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。