プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do not ask me again
फेरि मलाई नसोध्नुहोस् ।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 3
品質:
don't ask me again.
मलाई फेरि नसोध्नुहोस् ।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 3
品質:
don't ask me this again.
मलाई फेरि नसोध्नुहोस् ।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
ask me
मलाई सोध्नुहोस्
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
do not warn me again
फेरि मलाई नसोध्नुहोस् ।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
don't call me and dont text me again
मलाई फोन नगर्नुहोस् र मलाई फेरि सन्देश पठाउनुहोस्
最終更新: 2022-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not ask me about this program again.
यो कार्यक्रमका बारेमा मलाई फेरि नसोध्नुहोस् ।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
_don't remind me again
मलाई फेरि नसम्झाउनुहोला।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
i miss our moments meet me again
म हाम्रा क्षणहरू सम्झन्छु
最終更新: 2024-05-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
don't call me again again ?
तपाईंले मलाई फेरि फोन गर्नुभएन?
最終更新: 2024-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
ask me what to do
के गर्ने भनेर सधैँ मलाई सोध्नुहोस् ।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
don't you ever try to call me again
मलाई फेरि फोन गर्ने कोसिस नगर्नुहोस्
最終更新: 2023-05-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
maybe when the time is right you find me again
शायद जब समय सही हो तो तुम मुझे फिर से
最終更新: 2024-01-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
always ask me what to do.
के गर्ने भनेर सधैँ मलाई सोध्नुहोस् ।
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you don't call now don't call me again
यदि तपाइँ अब कल गर्नुहुन्न भने मलाई फेरि कल नगर्नुहोस्
最終更新: 2023-09-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
okay you can ask me any question
के म तपाईंलाई केही प्रश्न सोध्न सक्छु?
最終更新: 2023-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
always ask me before using a cached passphrase
क्यास गरिएको पासफ्रेज प्रयोग गर्नु भन्दा पहिला मलाई सोध्नुहोस्
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
when my boy asks me ma timro ka baschhu
when my boy ask me ma timro ka baschhu
最終更新: 2022-03-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
you deletd my number just because of her now u live eith her and i will delete everything you live as per her choice ok u never care for me now whatever i will do with myself that's my choice now u will never see me again
पहाडी
最終更新: 2021-06-13
使用頻度: 1
品質:
参照: