検索ワード: gap (英語 - ネパール語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ネパール語

情報

英語

gap

ネパール語

अन्तर

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

gap message

ネパール語

ग्याप सन्देश

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

absolute end gap

ネパール語

निश्चित अन्त्य अन्तर

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

英語

absolute start gap

ネパール語

निश्चित सुरुआत अन्तर

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

英語

continuous grad. w/o gap

ネパール語

निरन्तर ग्रेडियन्ट w/o ग्याप

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

英語

get gui parameters for gap avi video encoder

ネパール語

gap avi भिडियो सङ्केतकका लागि जि यु आइ परामितिहरू प्राप्त गर्नुहोस्

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

英語

get gui parameters for gap singleframes video encoder

ネパール語

gap एकल फ्रेम भिडियो सङ्केतकका लागि जि यु आइ परामितिहरू प्राप्त गर्नुहोस्

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

英語

set parameters for gap ffmpeg video encoder plugin

ネパール語

gap ffmpeg भिडियो सङ्केतक प्लगइनका लागि परामितिहरू सेट गर्नुहोस्

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

英語

minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes

ネパール語

बाउन्डिङ् बाकसहरुको बिचमा न्युनतम तेर्सो खाली स्थान ( px एकाईहरुमा)string" in "context_bar_stringh:

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the highest risk for men is in their 50s, with the gap between men and women closing only at 90.

ネパール語

पुरुषहरूमा उच्चतम जोखिम उनीहरूको 50 को दशकमा हुन्छ, जसमा पुरुष र महिलाको अन्तराल 90 मा मात्र अन्त्य हुन्छ।

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

error: gap avi encoder codec %s delivered empty buffer at frame %d

ネパール語

त्रुटि:gap avi सङ्केतक कोडेक %s ले खाली बफर फ्रेम %d मा पठायो

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

he pandemic spread of novel coronavirus, also known as covid-19, has significantly disrupted every aspects of human life, including education. the alarming spread of the virus caused a havoc in the educational system forcing educational institutions to shut down. according to a unesco report, 1.6 billion children across 191 countries have been severely impacted by the temporary closure of the educational institutions. in order to mitigate the impact, educational institutions have responded to the closure differently in different contexts with a range of options for students, teachers, managers and parents, depending on the resources, both materials and human, available to them. most of the options have to incorporate innovative technologies (e.g., digital and mobile technologies combined with traditional technologies such as radio and tv) in order to provide at least some form of educational continuity. as distance and online education is dependent on technological facilities, including internet and wi-fi, the discrepancies that exist in their availability are widening the gaps in access and quality of education. this article investigates the impact of covid-19 on the nepalese education system, with a focus on the school education. based on the published documents, reports and news commentaries, the article provides a critical analysis and reflection on the opportunities and challenges the pandemic has presented for the technolization of the education systems. the findings indicate that the pandemic has had serious impacts on students’ learning and well-being, and that it potentially widens the gaps between advantaged and disadvantaged children in their equitable access to quality education. furthermore, the findings suggest that nepal has formulated a number of ict and education related policies since 2000; however, the challenges it is experiencing in the advent of covid-19 are mainly due to its faulty implementation strategies and inability to implement those policies. a discussion of the challenges a

ネパール語

उपन्यास कोरोनाभाइरसको महामारी फैलियो, जसलाई covid १ as को रूपमा पनि चिनिन्छ, यसले शिक्षालगायत मानव जीवनको हरेक पक्षलाई उल्लेखनीय रूपमा खलल पुग्यो। भाइरसको डरलाग्दो प्रसारको कारण शैक्षिक प्रणालीमा विध्वंसको कारण शैक्षिक संस्थानहरू बन्द हुन बाध्य छन्। युनेस्कोको प्रतिवेदन अनुसार १ 1 १ देश भरका १.6 अरब बच्चाहरूलाई शैक्षिक संस्थानहरू अस्थायी रूपमा बन्द भएपछि गम्भीर असर परेको छ। प्रभाव कम गर्नका लागि शैक्षिक संस्थाले टी

最終更新: 2020-11-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,834,326 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK