検索ワード: get help and stay away from danger (英語 - ネパール語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Nepali

情報

English

get help and stay away from danger

Nepali

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ネパール語

情報

英語

all persons who are ill should stay home, except to get medical care; should not go to work; and should stay away from others.

ネパール語

बिरामी भएका सबै व्यक्तिहरू चिकित्सा स्याहार प्राप्त गर्न बाहेक, अरू बेला घरमा बस्नुपर्छ; काममा जानु हुँदैन; र अन्य व्यक्तिहरूबाट टाढा बस्नुपर्छ।

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

although bats have many features that favours the spreading of viruses, the chance for humans to be in contact with bats and other wildlife species can be minimized if people are educated to stay away from them.

ネパール語

चमेराहरूसँग भाइरसको फैलावटको पक्ष लिने धेरै विशेषताहरू भएतापनि, मानिसहरू चमेरा र अन्य जङ्गली प्रजातिहरूबाट टाढा रहन शिक्षित भएमा उनीहरू पशुहरूसँग सम्पर्कमा आउने मौकालाई कम गर्न सकिन्छ।

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

to conclude, the most effective way to prevent viral zoonosis is for humans to stay away from the ecological niches of the natural reservoirs of the zoonotic viruses.

ネパール語

निष्कर्ष निकाल्नका लागि, भाइरल जुनोसिस रोक्ने सबैभन्दा प्रभावकारी तरिका भनेको मानिसहरू जुनोटिक भाइरसहरूको प्राकृतिक भण्डारहरूको पर्यावरणीय स्थानबाट टाढा रहनु हो।

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

akbar, the emperor, and birbal, his top minister, were wandering through the streets of agra disguised as ordinary men. they heard the yelling of a woman from inside a house. they both thought she had been screaming at her child. but to their surprise a man came sprinting out of the house. akbar was furious. he could not believe that men in his kingdom were cowards. birbal disagreed and said that while akbar was a great king, men like the man who was running away from his wife were ordinary men and had to be kind to their wives or get kicked out of the house. akbar and birbal argued for days and days. finally akbar called a meeting in his palace gardens. he invited all the married men in agra. he then asked the men who listened to their wives to move to the left and the men who did not to move to the right. one man moved to the right. all the rest moved to the left. akbar told birbal that he wanted to reward the man that had moved right. but birbal asked the man why he had moved to the right. the man said that he did so because his wife told him to stay away from crowds! birbal had won the argument with akbar. this was no surprise because birbal’s wit always outsmarted akbar, and birbal did it in the most clever way imaginable. akbar, the great mughal emperor, lived from 1542 to 1605. he thought of himself as an incredible emperor, which is what he was. birbal lived from 1528 to 1586. he was akbar’s most trusted advisor and a wise ambassador who found a way around war. birbal helped akbar see through problems that he could not fully understand. birbal was an outstanding minister both to his people and his king. amita sarin has narrated this book elegantly and in a funny way. i found myself smiling or laughing at the end of each story. the author has sneaked in some historical facts along with the anecdotes. the way birbal solved problems stunned me. this is a joyous book. anyone can read it because it is a fantastic swirl of indian history, indian ways of life and hilarious descriptions of events. unbelievably, i thought this was going to be some boring history book my mom bought for me. finally, i learned my lesson. never judge a book by its cover or its blurb!

ネパール語

akbar, the emperor, and birbal, his top minister, were wandering through the streets of agra disguised as ordinary men. they heard the yelling of a woman from inside a house. they both thought she had been screaming at her child. but to their surprise a man came sprinting out of the house. akbar was furious. he could not believe that men in his kingdom were cowards. birbal disagreed and said that while akbar was a great king, men like the man who was running away from his wife were ordinary men and had to be kind to their wives or get kicked out of the house. akbar and birbal argued for days and days. finally akbar called a meeting in his palace gardens. he invited all the married men in agra. he then asked the men who listened to their wives to move to the left and the men who did not to move to the right. one man moved to the right. all the rest moved to the left. akbar told birbal that he wanted to reward the man that had moved right. but birbal asked the man why he had moved to the right. the man said that he did so because his wife told him to stay away from crowds! birbal had won the argument with akbar. this was no surprise because birbal’s wit always outsmarted akbar, and birbal did it in the most clever way imaginable. akbar, the great mughal emperor, lived from 1542 to 1605. he thought of himself as an incredible emperor, which is what he was. birbal lived from 1528 to 1586. he was akbar’s most trusted advisor and a wise ambassador who found a way around war. birbal helped akbar see through problems that he could not fully understand. birbal was an outstanding minister both to his people and his king. amita sarin has narrated this book elegantly and in a funny way. i found myself smiling or laughing at the end of each story. the author has sneaked in some historical facts along with the anecdotes. the way birbal solved problems stunned me. this is a joyous book. anyone can read it because it is a fantastic swirl of indian history, indian ways of life and hilarious descriptions of events. unbelievably, i thought this was going to be some boring history book my mom bought for me. finally, i learned my lesson. never judge a book by its cover or its blurb!

最終更新: 2014-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,766,247,301 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK