プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
intent-to-treat population
kezelésbe bevont populáció
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
intent to treat population (n)
beválasztás szerinti populáció (n)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the intent-to-treat population.
súlyos vérzések2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
intent to treat
„ intent to treat ” elemzés
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 11
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
intent to treat (exposed) population:
(−21, 9) c 400 kópia/ ml alatt (%) a beválasztás szerinti (intent to treat – kezelésbe vont, exponált) populáció: obszervációs elemzés b Átlagos rétegezett különbség (mean stratified difference) c 95% - os konfidencia intervallum (megbízhatósági tartomány) 1 a primer mutációk - az ias usa szerint definiálva az eredeti elmezés idején – a következők voltak:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
intent-to-treat
bivalirudin
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
intent to treat populationb
0,839 (0,564, 1,249)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
intent-to-treat; rdo:
intent- to- treat (beválasztás szerinti elemzés); rdo:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 12
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
modified intent-to-treat
módosított intent-to-treat
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
orr per investigator review intent-to-treat population
objektív válaszarány a kezelni kívánt populáció vizsgálói ellenőrzése alapján
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
995 patients comprised the intent-to-treat population.
a kezelni kívánt populáció 995 betegből volt.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
1 itt (intent to treat population): all randomized patients
1 itt (kezelésbe bevont populáció): az összes randomizált beteg
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
primary analysis orr intent- to-treat population (irc)
objektív válaszarány elsődleges elemzése a kezelni kívánt populációban (irc)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
pp = per protocol population; itt = intent to treat population
pp = protokoll szerint kezelt csoport; itt = kezelni szándékozott csoport
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
itt = intent-to-treat population (all randomised patients)
itt=kezelésbe bevont populáció (az összes randomizált beteg)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
horizons 30-day study results (intent-to-treat population)
a horizons-vizsgálat 30 napos vizsgálati eredményei (beválogatás szerinti populáció)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
*ppp=per-protocol population; **itt=intent-to-treat population
* ppp=protokoll szerinti populáció; ** itt= beválasztás szerinti populáció
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
*epp=eligible patient population; **itt=intent-to-treat population
* epp=bevonható betegpopuláció; ** itt=kezelni- szándékozott populáció
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
81, 99) in the intent-to-treat population and 97% (95% ci:
81, 99) becsülték a protokollban leírt, a teljes vakcinációt nem megkapók (intent- to- treat, itt) csoportjában, és 97% - nak (95% - os ci:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
kaplan-meier curves for overall survival (intent-to-treat population)
eredményei nem voltak egységesek a rossz teljesítési státusszal (who ps=2, n=70)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。