人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it is highly recommended that you do this, to ensure that no one else can work on this computer while you are controlling it from another computer.
ajánlott így beállítani a rendszert, mert amíg Ön egy másik számítógépről távolról vezérli ezt a számítógépet, addig más biztosan nem használhatja.
mr president, commissioner, mr maystadt, my first question concerns the report by the european investment bank. i wonder: has the regulation and supervision mission demanded by parliament been set up? furthermore, commissioner, i cannot understand why you do not take the initiative devolved upon you under article 105 to refer this to the council, so that such a mission can be undertaken by the european central bank. your answers to me have been very evasive, which i find regrettable.
elnök úr, biztos úr, maystadt úr, az első kérdésem az európai beruházási bank jelentésével kapcsolatos. azon tűnődöm: felállították a parlament által igényelt szabályozó és felügyeleti missziót? továbbá, biztos úr, nem értem, hogy miért nem él a 105. cikkben önre ruházott lehetőséggel, és jelenti ezt a tanácsnak, hogy az európai beruházási bank létrehozhasson egy ilyen missziót. sajnálatosnak tartom, hogy nagyon kitérő válaszokat kaptam öntől.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。