人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
send html e mail
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
send e-mail
e-mail küldése
最終更新: 2017-03-09 使用頻度: 6 品質: 参照: Lofarkas
send by e-mail
küldés levélben
最終更新: 2017-03-09 使用頻度: 1 品質: 参照: Lofarkas
send e-mail (%s)
e-mail küldése (%s)
send html
html
最終更新: 2016-12-19 使用頻度: 1 品質: 参照: Lofarkas
e-mail
最終更新: 2017-03-09 使用頻度: 7 品質: 参照: Translated.com
e-mail...
elektronikus levél...
e-mail:
email:
最終更新: 2017-04-07 使用頻度: 1 品質: 参照: Lofarkas
send html mail by default
html levél küldése alapértelmezettként
最終更新: 2016-11-04 使用頻度: 2 品質: 参照: Lofarkas
send pictures via e-mail
képek küldése e-mailben
e-mail,
e-mail
最終更新: 2014-11-21 使用頻度: 1 品質: 参照: Lofarkas
send data to me in e-mail
adatok fogadása e-mailben
最終更新: 2016-11-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Lofarkas
send this image in an e-mail
a kép küldése e-mailben
send data to this e-mail address:
adattovábbítás a következő e-mail címre:
send e-mail using plain text only.
e-mail küldése egyszerű szövegként.
double click to send e-mail to:
kattintson duplán az e-mail elküldéséhez:
when this page changes, send e-mail to:
a lap megváltozásakor e-mail küldése
block external content in html e-mail.
html formátumú e-mailek külső tartalmának blokkolása.
e-mail compose (html)
levél szerkesztés (html)
最終更新: 2016-12-19 使用頻度: 2 品質: 参照: Lofarkas
send queued e-mail after checking e-mail
várakozó levelek elküldése az ellenőrzés után
telefax: +36-1-236-1469 send e-mail
telefon : +36-1-236-1400 fax: +36-1-236-1469
最終更新: 2011-02-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Lofarkas