プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
“marked by your lord for the excessive.”
(وہ پتھر جن پر) حد سے گزر جانے والوں کے لئے آپ کے رب کی طرف سے نشان لگا دیا گیا ہے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and why do you have an excessive love of riches?
اور تم مال و دولت سے حد درجہ محبت رکھتے ہو،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ruin is for every great slanderer, excessive sinner.
بیشک ہر جھوٹے گنہگار کے حال پر افسوس ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person.
اور آپ کسی ایسے شخص کی بات نہ مانیں جو بہت قَسمیں کھانے والا اِنتہائی ذلیل ہے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and that our foolish one has been saying about allah an excessive transgression.
اور ہم میں سے بعض بے وقوف ہیں جو الله پر جھوٹی باتیں بنایا کرتے تھے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
they will recline therein on couches and they will find neither excessive heat nor cold.
اس میں تختوں پر تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے نہ وہاں دھوپ دیکھیں گے اور نہ سردی
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
in fact, the unbelievers have doubts because of excessive involvement in worldly affairs.
(مگر فی الواقع اِن لوگوں کو یقین نہیں ہے) بلکہ یہ اپنے شک میں پڑے کھیل رہے ہیں
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
“you lust after men rather than women. you are an excessive people.”
بیشک تم نفسانی خواہش کے لئے عورتوں کو چھوڑ کر مَردوں کے پاس آتے ہو بلکہ تم حد سے گزر جانے والے ہو،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah destroys usury and increases charity; and allah does not like any ungrateful, excessive sinner.
الله سود کو مٹاتا ہے اور صدقات کو بڑھاتا ہے اور الله کسی ناشکرے گناہگار کو پسندنہیں کرتا
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
the excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying)
(لوگو) تم کو (مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and do not plead on behalf of those who deceive themselves; indeed allah does not like any treacherous, excessive sinner.
اور ان لوگوں کی طرف سے مت جھگڑو جو اپنے دل میں دغا رکھتے ہیں جو شخص دغا باز گناہگار ہو بے شک الله اسے پسند نہیں کرتا
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
'o our lord' both said, 'we fear lest he may be excessive against us or become insolent'
ان دونوں نے کہا اے ہمارے پروردگار! ہمیں اندیشہ ہے کہ وہ ہم پر زیادتی کرے یا سرکشی کرے؟
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: