プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ur dp gone
आपका dp कहाँ चला गया है?
最終更新: 2022-08-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
forward ur dp
अपने डीपी के साथ वापस
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
i pic with ur mom
i pic with ur माँ
最終更新: 2022-08-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
are you back with her?
आप उसके साथ वापस आ रहे हैं?
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
send my pic on ur dp
मेरी तस्वीर उर डीपी में डाल दो। मुझे तुमसे प्यार है
最終更新: 2020-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
u don't keep ur dp
u don't keep ur dp.
最終更新: 2023-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
we'll get back with you.
हम आप के साथ वापस मिल जाएगा.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
he is there in ur dp
is there in ur dp.
最終更新: 2022-03-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't have pic with ur
मेरे पास यू के साथ कोई तस्वीर नहीं है
最終更新: 2021-04-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
did u had word with ur parents
मैं अपने पिता के साथ एक शब्द था
最終更新: 2022-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
i wish you could come back with me
काश तुम वापस आ सकते
最終更新: 2022-06-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
keep on irritating me with ur nonsense talk
यहां तक कि अगर मैं आपको दूर जाने के लिए कहता हूं तो भी हिम्मत मत करना
最終更新: 2022-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
i will let u go with ur all problems ...
आपने मेरे साथ जो किया
最終更新: 2021-12-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
keep calm nd stay happy with ur own personlity
उसकी आत्मा को चीर दो
最終更新: 2020-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
i'll be right back with your change.
मैं अपने को बदलने के साथ सही वापस होगा.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
i will come back with my batter version very soon
मैं बहुत जल्द वापस आऊंगा
最終更新: 2024-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
chnge ur dp nd put god's photo...��
chnge ur dp nd put god's photo...��
最終更新: 2024-04-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kolhatkar sent her back with a gift as from a brother .
कोल्हटकर ने भाई की ओर से दिया जाने वाला उपहार देकर उसे वापिस भेज दिया ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
and he's buried out back with mom and jesse.
और वो वहां mom और jesse के पीछे दफ़न हैं.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
so samuel went back with saul; and saul worshiped yahweh.
तब शमूएल लौटकर शाऊल के पीछे गया; और शाऊल ने यहोवा का दण्डवत् की।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照: