プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you can msg me here
आप मुझे किसी भी काम के लिए msg कर सकते हैं
最終更新: 2021-09-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
oky you can msg me than
ठीक है तुम मुझे संदेश भेज सकते हो
最終更新: 2024-02-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
you can msg me for any work
आप किसी भी काम के लिए मुझे msg कर सकते हैं
最終更新: 2024-02-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
u can msg me
तो आप भी मुझे संदेश दे सकते हैं
最終更新: 2023-10-31
使用頻度: 2
品質:
参照:
you can msg me 07th jan update
आप मुझे msg कर सकते हैं
最終更新: 2021-12-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
first you msg me
आप मुझे पहले संदेश दें
最終更新: 2021-07-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
if soap is ready you can msg me
अगर साबुन तैयार hojaye तो आप मुझे msg कर सकते हैं
最終更新: 2021-10-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
you don't msg me?
tum to msg bhi nahi karte me: tum bhi mat kiya karo
最終更新: 2024-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
can u msg me inbox
कृपया मुझे इनबॉक्स में संदेश दें
最終更新: 2021-08-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
or else you remain out .
या चुपचाप खेल से बाहर खडे रहिये ।
最終更新: 2020-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
you have msg me right?
जब आप चाहते हैं तो मुझे संदेश ठीक है
最終更新: 2024-01-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
you can msg me if you want could like me
आप चाहें तो मुझे मैसेज कर सकते हैं।
最終更新: 2023-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
why hadn't you msg me?
आपने मुझे मैसेज क्यों नहीं किया?
最終更新: 2024-06-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
dont msg me
मुझे अकेला छोड़ने का संदेश मत द
最終更新: 2023-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you want to talk to me you can msg me any time
अगर आप बात करना चाहते हैं तो आप संदेश भेज सकते हैं
最終更新: 2023-05-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
kindly msg me
कृपया मुझे संदेश भेजें
最終更新: 2024-11-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
or else you can today, will book cab for today itself
वरना आज ही बुक कर लेंगे कैब
最終更新: 2024-07-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you don't know about me so how you can msg me
आप मुझसे क्यों नहीं कहते हैं, तो आप मेरे बारे में नहीं जानते हैं तो आप मुझे कैसे बता सकते हैं
最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 31
品質:
参照:
anytime u can msg
आप मुझे उर्दू संदेश कर सकते हैं
最終更新: 2024-07-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
but you can msg me when you have any problm or you want to get help
मैं आज के बाद आपको कभी संदेश नहीं दूंगा
最終更新: 2024-12-19
使用頻度: 1
品質:
参照: