人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do you really want to quit?
တကယ်စနစ်ကထွက်တော့မှာလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
do you want to replace "%s"?
"%s" ကိုအစားထိုးမလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
do you want to continue anyway?
ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ်ဆက်လုပ်မလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
do you want to continue [y/n]?
သင်ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ချင်ပါသလား။ [y/n]?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
do you want to install package '%s'?
package '%s' ကိုသွင်းချင်ပါသလား။
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
do you want to continue? [y/n]
သင်ရှေ့ဆက်လုပ်လိုပါသလား။ [y/n]
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
do you want to create other chat accounts?
အခြား စကားပြောအကောင့် ထပ်ဖန်တီးချင်ပါသလား?
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
do you want to install it? (n/y)
၎င်းကိုသွင်းချင်ပါသလား။ (n/y)
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
what kind of chat account do you want to create?
ဘယ်လို စကားပြောအကောင့် အမျိုးအစားများ ဖန်တီးချင်ပါသလဲ?
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
%s is calling you. do you want to answer?
%s မှ ခေါ်ဆိုနေသည်။ ဖြေကြားလိုပါသလား?
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
do you really want to remove the contact '%s'?
သည် '%s'အဆက်အသွယ်ကို တကယ် ပယ်ဖျက်မှာလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
a file named "%s" already exists. do you want to replace it?
ဖိုင်ထုပ်ကနဂိုကတဲကရှိပြီးသားးပါ။ အပေါ်ကနေထပ်ရေးမှာသေချာလား?
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
do you have any other chat accounts you want to set up?
နောက်ထပ် ပြင်ဆင်လိုသော အခြား စကားပြောအကောင့် ရှိပါသလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
%s is video calling you. do you want to answer?
%s မှ ရုပ်သံဖြင့် ခေါ်ဆိုနေသည်။ ဖြေကြားလိုပါသလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
s_elect the files you want to update:
_e အပ်ဒိတ်လုပ်ချင်တဲ့ဖိုင်တွေကိုရွေးချယ်ပေးပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
do you really want to reset all filters to default values?
စစ်ထုတ်ကိရယာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင်တကယ် ပြန်ချိန်လိုသလား။
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
do you really want to reset all tool options to default values?
ကိရိယာ ရွေးစရာများ အားလုံးကို စံထားချက် တန်ဖိုးများ အတိုင်း သင် တကယ် ပြန်ချိန်လို သလား။
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
do you really want to keep the current extension for the disc image name?
အခုခွေပုံရိပ်နာမည်အတွက် ဖိုင်နောက်ဆွဲအခုတိုင်းဆက်ထားမှာလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
do you really want to create a new project and discard the current one?
အခုပရောဂျက်ကိုမသိမ်းပဲ ပရောဂျက်အသစ်ယူတော့မလား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
destination folder "%s" does not exist. do you want to create it?
ရည်ရွယ်ထားတဲ့ဖိုင်တွဲ "%s" မရှိပါ သင်ဒီဟာကိုဖန်တီးဖို့သေချာပြီသား
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています