人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
however, there are calls for peer review of the research.
သို့သော် သုတေသနအတွက် အချင်းချင်း သုံးသပ်မှုများပြုလုပ်ရန် ခေါ်ယူမှုများ ရှိပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
in response to the rapidly increasing number of publications on the emerging disease, this article attempts to provide a timely and comprehensive review of the swiftly developing research subject.
ဖြစ်ပေါ်နေသည့် ရောဂါနှင့်ပတ်သက်၍ ရေးသားထုတ်ဝေမှုများ လျင်မြန်စွာ များပြားလာသည့်အပေါ် တုံ့ပြန်သောအနေဖြင့် ဤဆောင်းပါးက အလျင်အမြန် တိုးတက်ပြောင်းလဲနေသော သုတေသနအကြောင်းအရာများအပေါ် ပြည့်စုံမှုရှိသော သုံးသပ်ချက်တစ်ခု အချိန်မီ ပံ့ပိုးပေးနိုင်ရန် အားထုတ်ထားပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
" a systematic review of 70 studies found that community-based approaches are effective at increasing hand washing in lmics, while social marketing campaigns are less effective.one example for hand washing promotion in schools is the ""three star approach"" by unicef that encourages schools to take simple, inexpensive steps to ensure that students wash their hands with soap, among other hygienic requirements. "
လေ့လာချက် 70 ကို စနစ်တကျ ပြန်လည်သုံးသပ်ချက်အရ lmics (ဝင်ငွေနည်းနှင့် ဝင်ငွေအလယ်အလတ်တန်းစား နိုင်ငံများ) တွင် ရပ်ရွာလူထု အခြေပြုသည့် လုပ်ဆောင်ချက် နည်းလမ်းများသည် လက်ဆေးခြင်း အလေ့အထ ပိုမိုတွင်ကျယ်လာအောင် လုပ်ဆောင်ရာတွင် ထိရောက်မှုရှိပြီး လူမှုကွန်ရက် မားကတ်တင်း ကမ်ပိန့်ချ်များက ထိရောက်မှု နည်းပါးသည်ကို တွေ့ရှိခဲ့သည်။ ကျောင်းတွင်း လက်ဆေးခြင်း အလေ့အထ မြှင့်တင်ရေးအတွက် ဥပမာတစ်ခုမှာ အခြားတစ်ကိုယ်ရည် သန့်ရှင်းရေးအတွက် လုပ်ဆောင်ရမည့်အချက်များအနက် ကျောင်းသားများ ၎င်းတို့၏ လက်ကို ဆပ်ပြာဖြင့် သေချာဆေးကြောစေရန် ရိုးရှင်း၍ အကုန်အကျသက်သာသည့် နည်းလမ်းများကို ကျောင်းများတွင် အသုံးပြုအောင် တိုက်တွန်းအားပေးသည့် unicef ၏ “ကြယ်သုံးပွင့် နည်းလမ်း” ဖြစ်သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。