検索ワード: a security policy model based on the change set (英語 - ビルマ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Burmese

情報

English

a security policy model based on the change set

Burmese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

a roguelike dungeon exploration game based on the books of j.r.r.tolkien

ビルマ語

a roguelike dungeon exploration game based on the books of j.r.r.tolkien

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

syndromic surveillance is done based on the symptoms of an individual that corresponds to covid-19.

ビルマ語

ရောဂါလက္ခဏာစုဆိုင်ရာ စောင့်ကြပ်ကြည့်ရှုမှုကို covid-19 ရှိနေသည့် လူတစ်ဦးချင်း၏ ရောဂါလက္ခဏာများအပေါ် အခြေခံ၍ လုပ်ဆောင်ပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

choose the appropriate learning methodologies based on the status of school closures and home-based quarantines.

ビルマ語

ကျောင်းပိတ်ခြင်းနှင် အိမ်တွင်သီးခြားစောင့်ကြည့်ခြင်း အခြေအနေများ ပေါ်မူတည်၍ သင့်တော်မည့် သင်ကြားမှုနည်းလမ်းများကို ရွေးချယ်ပါ။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

however, its effects largely rely on a combination of multiple components in a formula that varies depending on the diagnosis of a disease based on the theories of tcm.

ビルマ語

သို့ရာတွင် ၎င်း၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုများသည် tcm ၏ သဘောတရားများအပေါ်အခြေခံ၍ ရောဂါတစ်ခုကို ရှာဖွေစစ်ဆေးသည့်အပေါ်မူတည်ပြီး ကွဲပြားခြားနားမည်ဖြစ်သော ဆေးဖော်နည်းတစ်ခုတွင် ပါဝင်မည့် ပါဝင်ပစ္စည်းအမျိုးမျိုး၏ အတွဲအစပ်ပေါ်တွင် မှီတည်နေသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

however, promising signs have occurred in china based on the declining number of new cases, indicating the current strategies might have been working.

ビルマ語

သို့ရာတွင် (china) တရုတ်နိုင်ငံတွင် ကူးစက်ခံရမှုအသစ်အရေအတွက် လျော့နည်းကျဆင်းလာမှုများအရ အလားအလာ လက္ခဏာကောင်းများ ဖြစ်ပေါ်လျက်ရှိပြီး လက်ရှိ လုပ်ဆောင်နေသည့် မဟာဗျူဟာလုပ်ဆောင်ချက်များသည် ထိရောက်မှုရှိသည်ကို တွေ့ရသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

it is very important for health authorities to adjust the effective quarantine time based on the most accurate incubation period, thus preventing infected but symptomless people from transmitting the virus to others.

ビルマ語

အတိကျဆုံးရောဂါဖြစ်ပွားမှုကာလအပေါ်မူတည်၍ ထိရောက်သည့် သီးခြားခွဲခြားနေထိုင်ခြင်းကာလကို ချိန်ညှိရန်မှာ ကျန်းမာရေးအာဏာပိုင်များအတွက် အလွန် အရေးကြီးပါသည်။ သို့မှသာ ရောဂါလက္ခဏာမပြဘဲ ကူးစက်ခံထားရသူများမှ အခြားသူများထံသို့ ဗိုင်းရပ်စ်ပြန့်ပွားခြင်းကို ကာကွယ်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

a more recent study, as described above, demonstrates that the incubation period was 4.8 (3.0-7.2) days based on the demography of 8,866 cases.

ビルマ語

အထက်တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း လူပေါင်း 8,866 ဦး၏ ရောဂါ ဖြစ်ပွားမှုအပေါ် အခြေခံ၍ မကြာသေးမီကပြုလုပ်ခဲ့သည့် လေ့လာမှု တစ်ခုအရ ရောဂါပျိုးရက် ကာလသည် 4.8 (3.0-7.2) ရက်ဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

based on the comparative analysis between isolates of human and civet sars-covs, sars-cov is thought to undergo rapid adaptation in different hosts, particularly with mutations at the rbd of the s protein.

ビルマ語

လူသားများနှင့် ကြောင်ကတိုး sars-covs ကို သီးခြားစီ နှိုင်းယှဉ်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုပေါ်တွင်အခြေခံ၍၊ sars-cov အား သီးခြားအားဖြင့် s ပရိုတိန်း၏ rbd တွင် သန္ဓေပြောင်းခြင်းများနှင့်အတူ မတူညီသောလက်ခံကောင်များတွင် အမြန်သဟဇာတဖြစ်နိုင်မှုမျိုး ဖြစ်စေနိုင်သည်ဟု တွေးထင်ထားပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

the proper hazard controls in the workplace depend on the worksite and job task, based on a risk assessment of sources of exposure, disease severity in the community, and risk factors of individual workers who may be vulnerable to contracting covid-19.

ビルマ語

အလုပ်ခွင်တွင် မှန်ကန်သော ထိန်းချုပ်မှုသည် အလုပ်နေရာနှင့် အလုပ် ရည်မှန်းချက်များ အပေါ်တွင် ထိတွေ့မှု အရင်းအမြစ်များ၏ ဘေးအန္တရာယ် စမ်းစစ်မှု၊ လူထုအတွင်း ရောဂါ ပြင်းထန်မှု နှင့် covid-19 ရရှိနိုင်သော အလားအလာ ရှိနိုင်သည့် အလုပ်သမားများ တစ်ဦးချင်းအတွက် ဘေးအန္တရာယ် ဖြစ်စေနိုင်သော အကြောင်းအရာများအပေါ် မူတည်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

these modifications based on the researchers continued work that to search for an optimal nucleic acid detection kit for rapid diagnosis, as well as the samples from respiratory tract including blood sampling, which increased the availability of different specimens, and supported bringing the specific antibody positive result into the confirmed criteria.

ビルマ語

ဤပြင်ဆင်ချက်များသည် မြန်ဆန်သော ရှာဖွေမှုအတွက် အသင့်တော်ဆုံး နျူကလစ် အက်ဆစ် ထောက်လှမ်းရေးပစ္စည်းကို ရှာဖွေရန် သုတေသီများ၏ ဆက်တိုက်လုပ်ကိုင်မှုအပြင် သွေးနမူနာယူခြင်း အပါအဝင် မတူညီသော နမူနာများ ရနိုင်မှုကို တိုးပွားစေသည့် အသက်ရှူလမ်းကြောင်းမှ နမူနာများအပေါ် အခြေခံပြီး အတည်ပြု စံသတ်မှတ်ချက်နှင့်အညီ အထူးသီးသန့် ပဋိပစ္စည်း ရလဒ်ကောင်းကို ယူဆောင်လာရန် ပံ့ပိုးပေးပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

examine the readiness and choose the most relevant tools: decide on the use high-technology and low-technology solutions based on the reliability of local power supplies, internet connectivity, and digital skills of teachers and students.

ビルマ語

အဆင်သင့်ဖြစ်မှုကို ဆန်းစစ်ပြီး အသင့်တော်ဆုံးသော ကိရိယာများကို ရွေးချယ်ပါ။ ဒေသတွင်း ဓါတ်အားထောက်ပံ့ပေးနိုင်မှု၊ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်နိုင်မှုနှင့် ဆရာများ၊ ကျောင်းသားများ၏ ဒစ်ဂျစ်တယ် နည်းပညာ ကျွမ်းကျင်မှုတို့အပေါ် အခြေခံ၍ အဆင့်မြင့် နည်းပညာနှင့် နည်းပညာအနိမ့် ဖြေရှင်းနည်းများကို အသုံးပြုရန် ဆုံးဖြတ်ပါ။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

however, the coronavirus disease 2019 (covid-19) is a new disease, our awareness and knowledge are gradually increasing based on the ongoing research findings and clinical practice experience; hence, the strategies of diagnosis and treatment are also continually updated.

ビルマ語

သို့သော် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ရောဂါ 2019 (covid-19) သည် ရောဂါအသစ်ဖြစ်ပြီး လက်ရှိ သုတေသန တွေ့ရှိချက်များနှင့် ကုသမှုအလေ့အထ အတွေ့အကြုံတို့အပေါ် အခြေခံ၍ ကျွန်ုပ်တို့၏ သတိရှိမှုနှင့် သိနားလည်မှုက တဖြည်းဖြည့်း တိုးတက်လာပါသည်။ သို့ဖြစ်ပါ၍ ရောဂါစစ်ဆေးမှုနှင့် ကုသမှုအတွက် နည်းလမ်းများကိုလည်း စဉ်ဆက်မပြတ် ပြင်ဆင်မွမ်းမံထားပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

a 1974 report by the world bank defined formal education as the following:formal education: the hierarchically structured, chronologically graded ‘education system’, running from primary school through the university and including, in addition to general academic studies, a variety of specialised programmes and institutions for full-time technical and professional training.the majority of data collected on the number of students and learners impacted by covid-19 has been calculated based on the closure of formal education systems.

ビルマ語

ကမ္ဘာ့ဘဏ်၏ 1974 ခုနှစ် အစီရင်ခံစာအရ ကျောင်းပညာရေးကို အောက်ပါအတိုင်းသတ်မှတ်ပါသည်။ ကျောင်းပညာရေး- မူလတန်းကျောင်းမှ တက္ကသိုလ်အထိ အဆင့်ဆင့် ဖွဲ့စည်းထားပြီး ကာလအအလိုက် ပိုင်းခြားထားသော၊ အထွေထွေ ပညာရပ်ဆိုင်ရာလေ့လာမှုများအပြင် အထူးပြုလေ့လာမှု အစီအစဉ်မျိုးစုံနှင့် နည်းပညာနှင့် သက်မွေးပညာဆိုင်ရာ အချိန်ပြည့် လေ့ကျင့်ရေးကျောင်းများ ပါဝင်သော ‘ပညာရေးစနစ်’။ covid-19 သက်ရောက်မှုဒဏ် ခံခဲ့ရသော ကျောင်းသားများနှင့် လေ့လာသင်ယူသူများစွာနှင့် ပတ်သက်၍ စုဆောင်းရယူခဲ့သည် ဒေတာအများစုကို ကျောင်းပညာရေး စနစ်များ ပိတ်လိုက်မှုပေါ် အခြေခံ၍ တွက်ချက်ခဲ့သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,739,666,729 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK