人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
on 3 march, unesco released the first global numbers on school closures and affected students.
မတ်လ 3 ရက်နေ့တွင် unesco မှနေ၍ တစ်ကမ္ဘာလုံးရှိ ပိတ်ထားသော ကျောင်းများနှင့် ထိခိုက်သော ကျောင်းသား အရေအတွက်အား ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
localised school closures place burdens on schools as parents and officials redirect children to schools that are open.
ဒေသတွင်း နေရာကွက်၍ ကျောင်းပိတ်ခြင်းသည် မိဘနှင့် အရာရှိများက ကျောင်းသူ ကျောင်းသားများကို ဖွင့်ထားသော ကျောင်းများသို့ ရွှေ့ပြောင်းခြင်းဖြင့် ကျောင်းများပေါ်သို့ ဝန်ပိစေသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
every year, nearly 30 million children rely on schools to provide free or low-cost meals including breakfast, lunch, snacks, and even dinner.in alabama, where state-wide school closures as of 18 march have affected over 720,000 students, the state superintendent announced that staff in schools disproportionately affected by poverty would create meal distribution networks to provide food for students who rely on school lunches.
နှစ်စဉ်နှစ်တိုင်း မနက်စာ၊ နေ့လည်စာ၊ သွားရေစာနှင့် ညစာပင် အပါအဝင် အခမဲ့ သို့မဟုတ် တန်ဖိုးနည်းအစားအစာများရရှိရန် အတွက် သန်း 30 မျှသော ကလေးငယ်များသည် ကျောင်းများပေါ်တွင် မှီတည်နေကြပါသည်။ မတ်လ 18 ရက်နေ့အထိ ကျောင်းပိတ်လိုက်သည့်အတွက် ကျောင်းသားပေါင်း 720,000 ကျော် အပေါ် သက်ရောက်မှုရှိခဲ့သော အလာဘားမားတွင် ကျောင်းနေ့လည်စာအပေါ် အမှီသဟဲ ပြုနေရသည့် ကျောင်းသားများအတွက် အစားအသောက်များ ထောက်ပံ့ရန် ဆင်းရဲခြင်းဒဏ်ကို မမျှမတ ခံစားနေရသော ကျောင်းဝန်ထမ်း (ဆရာ/ဆရာမ) များဖြင့် အစားအသောက် ဖြန့်ဝေသည့် ကွန်ရက်များကို ဖန်တီးမည်ဟု နိုင်ငံတော် အကြီးအကဲက ကြေညာခဲ့ပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。