検索ワード: categories settings (英語 - ビルマ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Burmese

情報

English

categories settings

Burmese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

account settings

ビルマ語

_a အကောင့်များ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

settings;configuration;

ビルマ語

ဆက်တင်များ၊ ချိန်ညှိခြင်း

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

print settings file

ビルマ語

ပုံနှိပ်ရန် နေရာချထားခြင်း

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

change printer settings

ビルマ語

ပရင်တာဆက်တင်များအားပြောင်းလဲသည်

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

get/set server settings

ビルマ語

get/set ဆာဗာဆက်တင်များ

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

save current settings as _default

ビルマ語

_d လက်ရှိ နေရာချထားမှုကိုပုံသေသိမ်းပါ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

output a gimprc file with default settings

ビルマ語

gimprc ဖိုင်တခုကို စံထားချက် ခင်းကျင်းမှုများနဲ့ ထွက်ပေါ်စေပါ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

reset all plug-ins to their default settings

ビルマ語

ယန္တရားငယ်များ အားလုံးကို ၄င်းတို့ စံထားချက် ခင်းကျင်းမှုများအတိုင်း ပြန်ချိန်ပါ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

privileges are required to get/set server settings.

ビルマ語

get/set ဆာဗာဆက်တင်များအတွက်အထူးအခွင့်အရေးများလိုအပ်သည်။

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

to change software repository settings, you need to authenticate.

ビルマ語

software repository settings ပြောင်းရန်အတွက် ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

specialized negative pressure ventilation may be appropriate in some healthcare and mortuary settings.

ビルマ語

အထူးပြုလုပ်ထားသည့် negative pressure လေဝင်လေထွက် စနစ်သည် အချို့သော ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှု ပေးသည့် နေရာများနှင့် အအေးတိုက်များအတွက် သင့်လျော်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

osha considers certain healthcare and mortuary workers to be at high or very high categories of exposure risk.

ビルマ語

osha က အချို့သော ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှု နှင့် ရင်ခွဲရုံ လုပ်သားများကို ထိတွေ့မှု အန္တရာယ် မြင့်မားသော သို့မဟုတ် အလွန်မြင့်မားသော အမျိုးအစားအဖြစ် သတ်မှတ်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

there is a need for more research into which of these interventions are most effective in different healthcare settings.

ビルマ語

မတူညီသောကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်ကုသမှုနေရာများ၌ ထိုဆောင်ရွက်ချက်များတွင် အထိရောက်ဆုံးသောအရာကို ပိုမိုစူးစမ်းလေ့လာရန် လိုအပ်နေပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

privileges are required to change printer settings. this should only be needed from the printers system settings panel.

ビルマ語

ပရင်တာဆက်တင်များအားပြောင်းလဲမှ ုအတွက်အထူးအခွင့်အရေးများလိုအပ်သည်။ပရင်တာစနစ်ဆက်တင်များ၏ဘောင်မှဤအရာသည်လိုအပ်ခဲ့သည်။

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

英語

help teachers to prepare the basic settings such as solutions to the use of internet data if they are required to provide live streaming of lessons.

ビルマ語

ဆရာများအနေဖြင့် သင်ခန်းစာများကို တိုက်ရိုက်လွှင့်ရန် လိုအပ်လျှင် အင်တာနက် ဒေတာ အသုံးပြု ဖြေရှင်းနည်းကဲ့သို့ အခြေခံလုပ်ဆောင်ချက်များကို အသင့်ပြင်ဆင်ရန် ဆရာများအား ကူညီပါ။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

host “%s” could not be found. please check that your proxy settings are correct and try again.

ビルマ語

ရိုက်ထည့်လိုက်သော တည်နေရာမှန်ကို စစ်ဆေးပြီး၊

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

n95 respirators are approved for industrial settings but the fda has authorised the masks for use under an emergency use authorisation (eua).

ビルマ語

n95 အသက်ရှူကိရိယာများအား စက်မှုလုပ်ငန်း အဆင်အပြင်များအတွက် အတည်ပြုထားသော်လည်း fda သည် နှာခေါင်းစည်းများကို အရေးပေါ် အသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုမှုမိန့် (eua) ဖြင့် အသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုပေးထားပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

plans address the levels of risk associated with various worksites and job tasks, including sources of exposure, risk factors arising from home and community settings, and risk factors of individual workers such as old age or chronic medical conditions.

ビルマ語

ထိတွေ့မှု အရင်းအမြစ်များ၊ အပါအဝင် လုပ်ငန်းခွင်နှင့် လုပ်ငန်းရည်မှန်းချက်အမျိုးမျိုးနှင့် တွဲဖက်နေသော ဘေးအန္တရာယ်များ၊ အိမ်နှင့် လူထု တည်ရှိဖွဲ့စည်းပုံမှ ပေါ်ထွက်လာသော ဘေးအန္တရာယ်များ နှင့် အသက်ကြီးရင့်ခြင်း သို့မဟုတ် နာတာရှည် ဆေးဖက်ဆိုင်ရာ အခြေအနေများ ကဲ့သို့ အလုပ်သမားများ တစ်ဦးချင်းစီ၏ ဘေးအန္တရာယ် အကြောင်းရင်း များ၏ အတိုင်းအတာများကို စီမံကိန်းများက ဖြေရှင်းသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

the cdc has recommended the use of cloth face coverings in public settings, in part to limit transmission by asymptomatic individuals.social distancing strategies aim to reduce contact of infected persons with large groups by closing schools and workplaces, restricting travel and cancelling large public gatherings.

ビルマ語

cdc က လက္ခဏာပြသမှု မရှိသူများထံမှ ကူးစက်မှုများကို ကန့်သတ်ရန် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း အဖြစ် အများပြည်သူ နေရာများတွင် အဝတ်နှာခေါင်းစည်းများ အသုံးပြုရန် အကြံပြုသည်။ အများနှင့် ခပ်ခွာခွာနေရေး မဟာဗျူဟာများသည် ကျောင်းများနှင့် အလုပ်များ ပိတ်ခြင်း၊ ခရီးသွားမှု ကန့်သတ်ခြင်းနှင့် ကြီးမားသော လူထု စုဝေးမှုများကို ဖျက်သိမ်းခြင်းအားဖြင့် ရောဂါပိုးရှိသူများကို လူအုပ်စုများနှင့် ထိတွေ့မှု လျော့ကျစေရန် ရည်ရွယ်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

" on 14 february, a who-led joint mission team with china was activated to provide international and who experts on the ground in china to assist in the domestic management and evaluate ""the severity and the transmissibility of the disease"" by hosting workshops and meetings with key national-level institutions and to conduct field visits to assess the ""impact of response activities at provincial and county levels, including urban and rural settings"".on 25 february, the who declared that ""the world should do more to prepare for a possible coronavirus pandemic,"" stating that while it was still too early to call it a pandemic, countries should nonetheless be ""in a phase of preparedness"". "

ビルマ語

ဖေဖော်ဝါရီ 14 ရက်တွင် who ဦးဆောင်သော တရုတ်နှင့် ပူးတွဲ လုပ်ငန်းလုပ်ဆောင်သည့် အဖွဲ့ကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး နိုင်ငံတကာနှင့် who ပညာရှင်များက မြေပြင်အခြေအနေပေါ်တွင် တရုတ်နိုင်ငံအား ပြည်တွင်း စီမံခန့်ခွဲမှုကို ကူညီရန်နှင့် “ပြင်းထန်မှုနှင့် ရောဂါ၏ ကူးစက်ပြန့်ပွားနိင်စွမ်း” ကို အဓိကကျသော အမျိုးသားအဆင့် အဖွဲ့အစည်းများနှင့် အလုပ်ရုံဆွေးနွေးပွဲများ နှင့် အစည်းအဝေးများ ကျင်းပပြီး လေ့လာသုံးသပ်ရန် နှင့် “မြို့ပြနှင့် ကျေးလက် အနေအထားများ အပါအဝင် ခရိုင်အဆင့်နှင့် မြို့နယ်အဆင့်များတွင် တုန့်ပြန်လုပ်ဆောင်မှုများ၏ သက်ရောက်မှုများ” ကို ကွင်းဆင်းလေ့လာ စမ်းစစ်မှုများ ပြုလုပ်ရန် ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ဖေဖော်ဝါရီ 25 တွင် who က “ကမ္ဘာအနေဖြင့် ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် ကပ်ရောဂါ ဖြစ်နိုင်ချေအတွက် ပြင်ဆင်ရန် ပိုမိုလုပ်ဆောင်ကြရန်” ကြေညာပြီး ကပ်ရောဂါအဖြစ်ခေါ်ဆိုရင် စောလွန်းသေးသည်ကာ နိုင်ငံများအနေဖြင့် မည်သို့ဖြစ်စေ “ပြင်ဆင်မှု အဆင့်တွင်” ရှိနေရမည်ဟု ပြောခဲ့သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,759,487,524 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK