人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
go to the last page
နောက်ဆုံးစာမျက်နှာသို့သွားရန်
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
go to the first page
ပထမစာမျက်နှာသို့သွားရန်
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
add a song to the playlist
ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့သီချင်းတစ်ပုဒ်ထည့်မည်
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
add a folder to the archive
ဖိုင်ထုပ်ထဲသို့ဖိုင်တွဲတစ်ခုပေါင်းထည့်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
add transparency information to the layer
ဖေါက်ထွင်း မြင်နိုင်မှု အချက်အလက်ကို အလွှာထဲ ပေါင်းထည့်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
add this channel to the current selection
ဒီချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
add the layer mask to the current selection
အလွှာ မျက်နှာဖုံးကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
crop the image to the extents of the selection
ရွေးချယ်ချက်ရဲ့ အတိုင်းအတာများ အတိုင်း ရုပ်ပုံကို လှီးဖြတ်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
create a new layer and add it to the image
အလွှာအသစ် တခုကို ဖန်တီးပြီး ၄င်းကို ရုပ်ပုံထဲ ပေါင်းထည့်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
add files to the specified archive and quit the program
သီးခြားဖိုင်ထုပ်ထဲသို့ဖိုင်တွေကိုပေါင်းထည့်ပါ။ ပြီးရင်ပရိုဂရမ်မှထွက်ပါ။
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
an error occurred while adding files to the archive.
ဖိုင်ထုပ်ထဲကိုဖိုင်တွေပေါင်းထည့်နေစဉ်မှာအမှားပေါ်လာပါသည်
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
add the layer's alpha channel to the current selection
အလွှာရဲ့ အာဖာ ချာနယ်ကို လက်ရှိ ရွေးချယ်ချက်ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
and both jesus was called, and his disciples, to the marriage.
ယေရှုနှင့်တပည့်တော်တို့ကိုလည်း ထိုပွဲသို့ ခေါ်ပင့်ကြ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
/me : send an action message to the current conversation
/me : လက်ရှိ စကားပြောရာကို အဖြစ်အပျက်အကြောင်းစာပို့
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
coronaviruses belong to the family of coronaviridae, order nidovirales, and realm riboviria.
ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်များသည် ကိုရိုနာဗီရီဒေး၊ အော်ဒါ နီဒိုဗိုင်ရေးလ်၊ နှင့် ရီလမ် ရီဘိုဗီရီးယားမိသားစုနှင့် သက်ဆိုင်ပါသည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
meanwhile, the epidemic rapidly spread to the neighboring cities, provinces, and countries.
ဤအတောအတွင်း ကပ်ရောဂါသည် နယ်နိမိတ်ထိစပ်နေသည့် မြို့ကြီးများ၊ ပြည်နယ်များနှင့် တိုင်းပြည်များသို့ လျင်မြန်စွာ ပျံ့နှံ့သွားခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
no track information (artist, title, ...) will be written to the disc.
သီချင်းအချက်အလက်များကို ခွေကိုရိုက်ယူလိမ်မည်မဟုတ်ပါ
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
the severe symptoms are mainly due to the hyperactivation of immune response and the cytokine storm wherein the stronger the immune response, the more severe the lung damage.
ပြင်းထန်သည်ရောဂါလက္ခဏာများသည် ကိုယ်ခံအားတုံ့ပြန်မှု၏ လွန်ကဲသောတုံ့ပြန်လှုပ်ရှားမှုနှင့် ကိုယ်ခံအားတုံ့ပြန်မှုအားကောင်းလေ၊ အဆုတ်ပျက်ဆီးမှုပိုမိုပြင်းထန်လေဖြစ်သော အသက်ရှူလမ်းကြောင်း ရောဂါဆိုင်ရာ ပြင်းထန်သောလက္ခဏာများကြောင့် ဖြစ်သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
damage to the global economy has been felt in china: according to a media report on 16 march, the economy in china was very hard hit in the first two months of 2020 due to the measures taken by the government to curtail virus spread, and retail sales plunged 20.5%.
ကမ္ဘာ့စီးပွားရေးထိခိုက်ပျက်စီးမှုသည် တရုတ်နိုင်ငံကို အထိနာစေခဲ့သည်။ မတ်လ 16 ရက်နေ့တွင် သတင်းမီဒီယာတစ်ခု၏ အဆိုအရ အစိုးရအနေဖြင့် ဗိုင်းရပ်စ်ပျံ့နှံ့မှုကိုလျှော့ချနိုင်ရန်အတွက် လုပ်ဆောင်ခဲ့သော နည်းလမ်းများကြောင့် 2020 ခုနှစ် ပထမနှစ်လတွင် တရုတ်နိုင်ငံ၏ စီးပွားရေး အကြီးအကျယ်ထိခိုက်ခဲ့ပြီး လက်လီရောင်းချမှုနှုန်း 20.5% ကျဆင်းခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。