検索ワード: decoding method for encoding image data (英語 - ビルマ語)

英語

翻訳

decoding method for encoding image data

翻訳

ビルマ語

翻訳
翻訳

Laraでテキスト、文書、音声を即座に翻訳

今すぐ翻訳

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

unexpected end of pnm image data

ビルマ語

မမျှော်လင့်တဲ့ pnm ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း အဆုံး

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

failed to find an image data atom.

ビルマ語

tiff ဖိုင်ကို ဖွင့်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

couldn't allocate memory to buffer image data

ビルマ語

ကြားခံ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်းအတွက် မှတ်ဉာဏ်ကို မခွဲဝေနိုင်ဘူး

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

however, verification and clarification are necessary to propose the method for large-scale use before specific therapies are not yet developed.

ビルマ語

သို့ရာတွင် တိကျသော ကုထုံးများ မဖွံ့ဖြိုးသေးမီ နည်းလမ်းကို ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်အသုံးပြုရန်အတွက် အဆိုတင်သွင်းရာတွင် စစ်ဆေးအတည်ပြုခြင်းနှင့် သဘောပေါက်နားလည်စေအောင် ရှင်းလင်းခြင်းများ လိုအပ်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

" a first lab survey revealed that as of calendar week 12/2020 a total of at least 483,295 samples were tested up to and including week 12/2020 and 33,491 samples (6.9%) tested positive for sars-cov-2.in israel, researchers at technion and rambam hospital developed and tested a method for testing samples from 64 patients simultaneously, by pooling the samples and only testing further if the combined sample is found to be positive.in wuhan a makeshift 2000-sq-meter emergency detection laboratory named ""huo-yan"" (chinese: 火眼, or ""fire eye"" in english) was opened on 5 february 2020 by bgi, which can process over 10,000 samples a day. "

ビルマ語

ပထမဆုံး ဓါတ်ခွဲခန်း စစ်တမ်းကို sars-cov-2 စမ်းသပ်တွေ့ရှိမှု 33,491 နမူနာများ(6.9%) နှင့် 12/2020 ရက်သတ္တပတ် အပါအဝင် 12/2020 ပြက္ခဒိန် ရက်သတ္တပတ် တွင် စုစုပေါင်း 483,295 တစ်ရှူးနမူနာများကို ထုတ်ဖော်ပြခဲ့သည်။ အစ္စရေးတွင် technion နှင့် rambam ဆေးရုံရှိ သုတေသနမှူးများက လူနာ 64 ဦးထံမှ နမူနာများကို တချိန်တည်း တပြိုင်တည်းတွင် စမ်းသပ်ရန်အတွက် နည်းလမ်းကို ဖော်ထုတ် စမ်းသပ်ခဲ့သည်။ နမူနာများကို စုပေါင်းလိုက်ပြီး စုပေါင်း နမူနာတွင် ရောဂါပိုးရှိကြောင်းပြမှသာ နောက်ထပ် စမ်းသပ်မှုများကို ဆက်လက်ပြုလုပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဝူဟန်တွင် “huo-yan” (တရုတ်လို 火眼 နှင် အင်္ဂလိပ်လို “fire eye- မီးမျက်လုံး”) ဟု အမည်ပေးထားသော တစ်ရက်လျှင် နမူနာပေါင်း 10,000 အထိ လုပ်ဆောင်နိုင်သော စတုရန်းမီတာ 2000 အရေးပေါ် ဓါတ်ခွဲရှာဖွေ‌ရေး ဓါတ်ခွဲခန်းကို bgi က 2020 ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီ 5 ရက်တွင် ဖွင့်လှစ်ခဲ့သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,869,736,961 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK