プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mr president, ladies and gentlemen, we are nearing the end of a long journey, an odyssey that has, from time to time, seen us wandering far afield and sometimes finding ourselves in choppy waters.
arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, lähestymme pitkän matkamme päämäärää. tämän odysseian aikana olemme vaeltaneet milloin kaukana aavalla milloin ristiaallokossa.
– mr president, commissioner, ladies and gentlemen, although we have kept afloat in somewhat choppy waters, i do think it quite worthy of comment that the debate is being dominated by a number of speakers from the united kingdom.
– arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät kollegat, vaikka olemmekin onnistuneet pysymään pinnalla jokseenkin kovassa ristiaallokossa, pidän mainitsemisen arvoisena, että tätä keskustelua ovat hallinneet monet yhdistyneestä kuningaskunnasta olevat puhujat.