プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
endowing the union with legal personality
oikeushenkilöyden myöntäminen unionille
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
endowing the union with full legal personality
täyden oikeushenkilövden myöntäminen euroopan unionille
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
it is not about endowing the fund with more money.
ongelmana ei ole se, että rahaston olisi saatava lisää varoja.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
this requires beefing up the judicial nature of the process and endowing the wto secretariat with more resources for that purpose.
tämä edellyttää järjestelmän tuomioistuinluonteen laajentamista ja sitä, että wto:n sihteeristölle annetaan lisäresursseja tätä tehtävää varten.
regulatory supervision has been strengthened by expressly endowing the competent authorities with the power to take remedial action where policyholders interests are threatened.
lakisääteistä valvontaa on vahvistettu antamalla toimivaltaisille viranomaisille valtuudet ennaltaehkäiseviin toimenpiteisiin tilanteissa, joissa vakuutuksenottajien edut ovat uhattuina.
but in the long run, parliament wants to see the running of the eu based on a constitution, endowing the eu with a full legal personality.
rakenteen on vastattava myös johdonmukaisuutta ja avoimuutta koskeviin vaatimuksiin, joita lainsäädäntötehtävään osallistuvilta toimielimiltä edellytetään oikeusvaltion periaatteisiin nojautuvassa yhteisössä. teisössä.
so the combined efforts of the three institutions have succeeded in endowing the union with a powerful instrument to exploit its scientific potential and industrial resources in the service of europeans.
kolmen toimielimen yhteisten ponnistelujen ansiosta unioni on siis onnistunut hankkimaan tehokkaan välineen hyödyntääkseen tieteellistä potentiaaliaan sekä teollisuuden voimavarojaan eurooppalaisten hyväksi.
that international organisation is in charge of the process and must remain so; it alone is capable of endowing with legitimacy whatever measures will turn out to be necessary in this case.
tämä kansainvälinen järjestö johtaa aseistariisumisprosessia, ja näin on oltava myös tulevaisuudessa. vain yk pystyy antamaan legitimiteetin kaikille toimille, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi irakin tapauksessa.
endowing the union with a unique and carefully crafted institutional structure, in which power is deliberately dispersed and tempered with numerous checks and balances, is one of the factors of its success.
yksi unionin menestymisen taustatekijöistä on sen ainutlaatuinen, huolellisesti rakennettu toimielinjärjestelmä, jossa toimivalta on harkitusti jaettu ja jota säädellään erilaisin rajoituksin ja tasapainottavin tekijöin.
the recommendations of the committee on legal affairs and the internal market make it clear that it advocates endowing the frontier regions programme that you, commissioner, mentioned, with additional resources.
arvoisa komission jäsen, oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta on suosituksissaan kannattanut selkeästi sitä, että mainitsemaanne raja-alueita koskevaan ohjelmaan, osoitettaisiin lisämäärärahoja.
these are small but important steps, worthy of due consideration by the council and parliament. they will also contribute greatly to resolving the democratic deficit, endowing the council with a new institutional role and a closer relationship with parliament.
kyse on vain pienistä mutta tärkeistä askelista, jos vain neuvosto ja parlamentti ottavat ne oikea-aikaisesti huomioon: kyse on tärkeistä uudistuksista myös siinä mielessä, miten demokratiavaje ratkaistaan neuvoston uudessa institutionaalisessa roolissa ja sen uudistetuissa suhteissa parlamenttiin.
the proposed revised wording for articles 22 and 23 of the eurodac regulation, which is what has currently been referred to parliament, was therefore rejected by the committee which proposed, instead, an amendment endowing the commission with the unconditional right to exercise implementing powers.
komissio siis hylkäsi eurodac-asetuksen 22 ja 23 artiklan ehdotetun uuden sanamuodon, josta parlamenttia nyt kuullaan, ja komissio ehdottaa sen sijaan tarkistusta, jolla komissiolle myönnettäisiin varauksetta oikeus käyttää täytäntöönpanovaltaa.
in conclusion, we intend to seek the views and recommendations of parliament and the other european institutions in the firm belief that, as mr fini has already said, endowing the european union with a constitution is a challenge not just for some countries more than others, still less just for the italian presidency, which has the honour of guiding the council through this phase: it is a challenge for everybody.
lopuksi toteaisin, että aiomme pyytää parlamentilta ja muilta euroopan toimielimiltä kannanottoja ja suosituksia siinä lujassa uskossa, että- kuten varapääministeri fini totesi- perustuslain laatiminen euroopan unionille on haaste, joka ei kohdistu vain tiettyihin maihin saati pelkästään puheenjohtajavaltio italiaan, jolla on kunnia ohjata neuvoston työtä tässä vaiheessa. haaste kohdistuu kaikkiin.