プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich bitte sie dringend darum, die rangfolge oder die scheinbare rangfolge, die bei der beurteilung der ökonomischen kriterien vorgenommen wurde, nicht etwa zu verwechseln mit einem ranking in der beitrittsreife.
je vous prie donc instamment de ne pas confondre le classement ou le classement apparent opéré quant l’appréciation des critères économiques avec un classement hiérarchique de l’état de préparation.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
das ist ein einziges kriterium von sehr, sehr vielen, und wenn sie von mir wissen wollen, wer ist nahe der beitrittsreife, dann muss ich ihnen im prinzip die selbe antwort geben wie im vergangenen jahr auch: die sechs länder, die mit dem verhandlungsprozess begonnen haben, sind nach wie vor ganz dicht beieinander, so dicht beieinander, dass ich in bezug auf die beitrittsreife zwischen diesen sechs ländern keine differenzierung vornehmen möchte.
c’est un critère parmi tant d’autres et si vous me posez la question de savoir qui est proche d'être mûr pour l'adhésion, je dois alors, en principe, vous donner la même réponse que l’année dernière : les six pays qui ont entamé le processus de négociation demeurent très proches les uns des autres, si proches que je ne peux faire aucune distinction entre ces six pays concernant leur état de préparation.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質: