検索ワード: everlast (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

everlast

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

everlast (1)

フランス語

everlast (1)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 7
品質:

英語

everlast (4:13)

フランス語

anyway (1:15)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

everlast weights (5)

フランス語

everlast haltères (5)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

everlast chin up bar (1)

フランス語

everlast barres de traction et barres de porte (1)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

everlast gymnastics balls (1)

フランス語

everlast balles de gymnastique (1)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

everlast balance and coordination (2)

フランス語

everlast balance et coordination (2)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

mcasphalt permanently imported the everlast on february 28, 2002.

フランス語

mcasphalt a importé d’une manière permanente le everlast le 28 février 2002.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

each appraisal valued the everlast at well below the purchase price.

フランス語

chacun a apprécié la valeur du everlast bien en deçà du prix d'achat.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

the preponderance of the evidence indicates that mmtl intended to export the everlast to canada.

フランス語

la prépondérance de la preuve indique que mmtl avait l’intention d’exporter le everlast au canada.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

the decision pertains to the value for duty of a used tugboat (the everlast).

フランス語

la décision porte sur la valeur en douane d’un bateau remorqueur usagé (le everlast).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

urban montreal, quebec ns 2005-01-20 625390-3 everlast enterprises inc.

フランス語

urban montreal, québec ns 2005-01-20 625390-3 everlast enterprises inc.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

in addition to this testimony, mcasphalt submitted three appraisal reports regarding the market value of the everlast.

フランス語

outre ce témoignage, mcasphalt a produit trois rapports d’appréciation de la valeur marchande du everlast.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

mr. wright testified that the everlast is a unique vessel designed to push a barge designed specifically to connect to it.

フランス語

m. wright a témoigné que le everlast est un navire unique conçu pour pousser une barge elle-même conçue tout particulièrement pour s’y adapter.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

mcasphalt agrees with the cbsa in this prior decision that the appropriate method to value the everlast for duty purposes is the application of section 53 of the act.

フランス語

mcasphalt s’entend avec l’asfc pour dire que, dans la décision précédente, la méthode indiquée pour déterminer la valeur en douane du everlast est d’appliquer l’article 53 de la loi.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

likewise, section 52, dealing with the computed value method, would not be suitable because the everlast was not a new vessel.

フランス語

de même, l’article 52, qui traite de la valeur reconstituée, ne saurait convenir puisque le everlast n’était pas un navire neuf.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

also, section 51, which deals with the deductive value method, would not be suitable because the everlast was not imported for resale.

フランス語

de même, l’article 51, qui traite de la méthode fondée sur la valeur de référence, ne saurait convenir car le everlast n’a pas été importé pour la revente.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

the cbsa argued that the transaction value method under section 48 of the act is the correct one to use because, at the time of purchase, the everlast was clearly intended for export and use in canada.

フランス語

l'asfc a prétendu que la méthode de la valeur transactionnelle prévue à l'article 48 de la loi est celle qu'il convient d'appliquer car, au moment de l'achat, le everlast était manifestement destiné à l'exportation et à l'utilisation au canada.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

therefore, in the tribunal’s view, the transaction value method under section 48 is not reliable for calculating the value for duty of the everlast.7 19.

フランス語

le tribunal est donc d’avis que la valeur transactionnelle prévue à l’article 48 n’est pas une méthode fiable pour la détermination de la valeur en douane du everlast7.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

with this in mind, the tribunal is of the view that the upgrades that were carried out between the time of the sale in greece and the everlast’s setting sail for canada were improvements to the overall condition of the vessel.

フランス語

compte tenu de ce qui précède, le tribunal est d’avis que les mises à niveau réalisées entre le moment de la vente en grèce et l’appareillage du everlast pour le canada étaient des améliorations à l’état général du navire.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

the labour costs associated with these upgrades should be included in the valuation, but not the labour costs for merely manning the vessel during the repairs, which did not add to the value of the everlast, but were required to maintain the vessel.

フランス語

les coûts de main-d’œuvre pour les mises à niveau susmentionnées doivent être inclus dans la valeur, mais non pas les coûts de main-d’œuvre liés à la simple organisation du personnel du navire durant les réparations, qui n’ont pas ajouté à la valeur du everlast, mais étaient nécessaires au fonctionnement du navire.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,756,481 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK