検索ワード: look at the blog (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

look at the blog

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

the blog

フランス語

le blog

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 11
品質:

英語

the blog post

フランス語

l'article de blog

最終更新: 2018-07-25
使用頻度: 1
品質:

英語

read the blog.

フランス語

visitez le site.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

from the blog:

フランス語

du blog:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

see all the blog

フランス語

voir tout le blog

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

i love the blog.

フランス語

i love the blog.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

search the blog :

フランス語

rechercher dans le blog :

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:

英語

the blog has arrived

フランス語

l’arrivée du blogue

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

connect to the blog.

フランス語

connectez-vous au blog.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

congratulations on the blog !

フランス語

félicitations sur le blog !

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:

英語

creating the blog database

フランス語

créer la base de données du blog

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

enough about the blog.

フランス語

le blog est bilingue, on peut y accéder par deux adresses.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

at the blog todos gronchos , the author says,

フランス語

revolución tinta limón a publié des commentaires du même style.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

don't forget the blog !

フランス語

n'oubliez pas le blog !

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the blog o diário reported:

フランス語

le blog o diário informe:

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

about the blog about the blog

フランス語

À propos du blogue

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

first let’s look at what was on the blog during these dates in 2011.

フランス語

première regardons ce qui a été sur le blog au cours de ces dates dans 2011.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

hasan habib thanks the blog :

フランス語

hasan habib remercie le blog :

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

the blog opapilles.hautetfort.com thinks that

フランス語

le blog opapilles.hautetfort.com pense que :

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

i encourage you to take a look at the blog site "disarmament insight " for his exposé of this.

フランス語

je vous encourage à consulter le blog intitulé >, où il décrit cette expérience.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,742,725,049 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK