検索ワード: operadores (英語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

operadores

フランス語

pait

最終更新: 2014-11-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

con todo, el número de operadores que se incorporan al mercado aumentó por vez primera en 2004.

フランス語

sin embargo, la penetración media varía según los estados miembros, aun si la cuota de mercado de la banda ancha de los nuevos operadores ha aumentado constantemente.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

por ello, la cuota de mercado de los operadores históricos sigue siendo superior al 90 %.

フランス語

el bucle local desagregado se prefiere para la banda ancha debido a la demanda creciente de nuevos servicios y la tendencia hacia los paquetes de servicios.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

un punto débil de la reglamentación vigente es la contabilidad de los operadores ya establecidos que debe servir de base para la tarificación de la interconexión.

フランス語

marco regulador la mayoría de los estados miembros han transpuesto el marco regulador y otros han registrado grandes progresos.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

p/operadores de registo de dados s/codificadores ) bt1 clerical workers bt2 occupations rt data processing

フランス語

s/operadores de maquinaria agrio btl travailleurs agricoles bt2 professions

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

case c-6/01 associação national de operadores de máquinas recreativas (anomar) and others v etat portugais

フランス語

c-6/01 associação national de operadores de máquinas recreativas (anomar) e.a. et etat portugais

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

case c-6/01 associação nacional de operadores de maquinas recreativas (anomar) and others v portuguese republic

フランス語

c-6/01 associação nacional de operadores de maquinas recreativas (anomar) e.a. et république portugaise

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

el crecimiento del sector se debe principalmente al desarrollo de las infraestructuras, a la presión competitiva y a la voluntad de los operadores fijos de compensar la erosión del volumen de negocios de la telefonía vocal.

フランス語

la portabilidad numérica en redes móviles, que es un instrumento importante para fomentar la competencia, se ha duplicado lo largo del año hasta alcanzar una cifra de 25,1 millones de clientes que han cambiado de proveedor en la ue conservando su número.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

estos resultados pueden explicarse por la nueva normativa y, en particular, por las nuevas normas de tarificación, así como por el aumento de las inversiones en infraestructura de los nuevos operadores.

フランス語

banda ancha la expansión de la banda ancha se ha intensificado rápidamente hasta casi alcanzar los 53 millones de líneas, lo que representa un aumento cercano a 20 millones durante 2005.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

case c-6/01 associação nacional de operadores de máquinas recreativas (anomar) and others v estado português freedom to provide services

フランス語

c-6/01 associação nacional de operadores de máquinas recreativas (anomar) e.a. et estado português libre prestation des services

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

c-426/04 t-176/03 removed from the register on 14/11/2005, trudell medical / ohmi t-177/03 judgment of 02/06/2005, strohm / commission (rec.2005,p.fp-i-a-147,ii-651) t-178/03 judgment of 08/09/2005, cewe color / ohmi (rec.2005,p.ii-3105) t-179/03 see case t-178/03, cewe color / ohmi t-180/03 removed from the register on 04/12/2003 , auna operadores de telecomunicaciones and others / commission t-181/03 aj order of 17/07/2003 , callejas menéndez / commission (unpublished) t-182/03 see case t-166/03, addimando and others / parliament t-183/03 judgment of 14/09/2004, applied molecular evolution / ohmi (rec.2004,p.ii-3113) t-184/03 removed from the register on 02/03/2004, metrovacesa / ohmi t-185/03 judgment of 01/03/2005, fusco / ohmi (rec.2005,p.ii-715) t-186/03 order of 08/07/2003, killinger / germany and others (unpublished) appeal :

フランス語

c-426/04 t-176/03 radiation du 14/11/2005, trudell medical / ohmi t-177/03 arrêt du 02/06/2005, strohm / commission (rec.2005,p.fp-i-a-147,ii-651) t-178/03 arrêt du 08/09/2005, cewe color / ohmi (rec.2005,p.ii-3105) t-179/03 voir t-178/03, cewe color / ohmi t-180/03 radiation du 04/12/2003 , auna operadores de telecomunicaciones e.a. / commission t-181/03 aj ordonnance du 17/07/2003 , callejas menéndez / commission (non publiée) t-182/03 voir t-166/03, addimando e.a. / parlement t-183/03 arrêt du 14/09/2004, applied molecular evolution / ohmi (rec.2004,p.ii-3113) t-184/03 radiation du 02/03/2004, metrovacesa / ohmi t-185/03 arrêt du 01/03/2005, fusco / ohmi (rec.2005,p.ii-715) t-186/03 ordonnance du 08/07/2003, killinger / allemagne e.a. (non publiée) pourvoi :

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,102,238 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK