人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
then did we follow them up with later ones .
Към тях ще добавим и сетните .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
but we follow a policy of appeasement in the eu.
Ние в ЕС обаче следваме политика на умиротворяване.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
although we are intrigued by all this, we can't stay long.
Макар и заинтригувани от всичко това, не можем да останем дълго.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
and said : " should we follow only one man among us ?
И рекоха : “ Нима човек от нас ще последваме ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
although we don't have much money, i want to buy this painting.
Макар че нямаме много пари, искам да купя тази картина.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
the financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.
Финансовият аспект не е толкова важен, въпреки че не трябва да забравяме за него.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
for some of us are upright and some otherwise : surely we follow different ways .
Сред нас има правдиви , сред нас има и други освен това . Следваме различни пътища .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
and said , ' what , shall we follow a mortal , one out of ourselves ?
И рекоха : “ Нима човек от нас ще последваме ?
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
our lord ! we believe in that which thou hast revealed and we follow him whom thou hast sent .
Господи наш , повярвахме в онова , което Ти низпосла , и последвахме пратеника .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
ensuring adequate pensions for the future is possible if we follow through on our commitments to reform.
Можем да гарантираме адекватни пенсии за в бъдеще, ако изпълним поетите ангажименти за реформа.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
although we will miss the target of halting the biodiversity loss in europe by 2010, some progress is being made.
Макар че няма да постигнем целта си до 2010 г. да бъде спряна загубата на биологично разнообразие в Европа, отбелязан е известен напредък.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the committee calls for paying adequate attention to soil, although we recognise the subsidiarity nature of the soil agenda.
Комитетът призовава да се отдаде подобаващо внимание на почвите, въпреки че осъзнаваме субсидиарното естество на програмата, свързана с почвите.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the committee calls for appropriate attention to be paid to soil, although we recognise that the soil agenda is subject to subsidiarity.
Комитетът призовава да се отдаде подобаващо внимание на почвите, въпреки че осъзнаваме, че определянето на програма, свързана с почвите, се подчинява на принципа на субсидиарност.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
although we know she is harmless, we always had at least two security guards by her side," pejovic said.
Макар да знаем, че е безвредна, винаги край нея са стояли най-малко двама пазачи," каза Пейович.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
but when they are alone with their devils , they say to them : ' we follow none but you , we were only mocking
Но щом се уединят със сатаните си , казват : “ Ние сме с вас , само им се присмиваме . ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
our lord , we believe in what you have sent down and we follow the messenger , so count us among those who bear witness . "
Господи наш , повярвахме в онова , което Ти низпосла , и последвахме пратеника . Впиши ни редом със свидетелите ! ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and when it is said to them , follow what allah has revealed , they say : nay ! we follow what we found our fathers upon .
И когато им се каже : “ Следвайте онова , което Аллах е низпослал ! ” - казват : “ Не , ще следваме онова , с което заварихме предците си ! ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
this time advantage represents a "social utility" which, although we may not be able to measure it effectively, is clearly considerable.
Предимството „време“ създава „социална полза“, която, макар и да не можем все още добре да измерваме, очевидно е значителна.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"although we [serbia and turkey] do not share a common border, we live as good neighbours," said gul.
"Макар че ние [Сърбия и Турция] не делим обща граница, живеем като добри съседи," каза Гюл.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"president bush's visit shows that, although we are a small nation, we are partners with the united states," mesic said.
"Посещението на президента Буш показва, че макар и да сме малка държава, ние сме партньори на САЩ," каза Месич.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています