検索ワード: assimilate into (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

assimilate into

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

for over 600 years, the roma have either not wanted to or not been able to assimilate into society in the countries in which they live.

ポルトガル語

saúdo também todos os romanichéis como membros da ue.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

英語

for over 600 years, the roma have either not wanted to or not been able to assimilate into society in the countries in which they live.

ポルトガル語

durante mais de 600 anos, os romanichéis, ou não quiseram, ou não conseguiram, integrar-se nas sociedades dos países onde vivem.

最終更新: 2012-02-27
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

the result is that most countries in the diaspora have steady or slightly declining religiously jewish populations as jews continue to assimilate into the countries in which they live.

ポルトガル語

o resultado é que a maioria dos países na diáspora tem populações judias religiosas estáveis ou diminuindo um pouco conforme os judeus continuam a assimilar os países onde eles vivem.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

hiv testing is considered by technicians difficult to assimilate into the routine of basic healthcare networks and counseling is not well established theoretically, which hampers its expansion.

ポルトガル語

a testagem anti-hiv é considerada um procedimento de difícil incorporação à rotina pelos técnicos da rede básica e o aconselhamento não é fundamentado teoricamente, dificultando sua necessária ampliação.

最終更新: 2020-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

although cleveland had condemned the "outrages" against chinese immigrants, he believed that chinese immigrants were unwilling to assimilate into white society.

ポルトガル語

apesar de cleveland ter condenado os "ultrajes" contra imigrantes chineses, ele acreditava que os chineses não estavam dispostos a se assimilar na sociedade.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the experience of the phare and tacis programmes in eastern europe has revealed the limits of the improper and costly use of consultants who neither assimilate into the countries concerned nor provide local decision-makers with the proper training.

ポルトガル語

a experiência dos programas para a europa de leste, o phare e o tacis, tem demonstrado os limites de um recurso abusivo e dispendioso a consultores não integrados no tecido do país e que não asseguram a formação de responsáveis locais.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

i thank every member of the citizens council of connecticut and rhode island, who contribute in a special way to encourage the interaction between the brazilian government and its citizens residing in new england. i believe that this collaboration will continue to develop and improve in the upcoming years, helping the brazilian community to assimilate into the north american society.

ポルトガル語

agradeço a todos os integrantes do conselho de cidadãos de connecticut e rhode island, os quais contribuem de maneira especial para a interação entre o governo brasileiro e os cidadãos brasileiros residentes na nova inglaterra. acredito que essa colaboração continuará a se desenvolver e aperfeiçoar nos próximos anos, de modo a contribuir para a maior e melhor inserção da comunidade brasileira na sociedade norte-americana.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

英語

in part due to fear of persecution and in order to assimilate into american culture, the japanese americans who had been in japan during the war refrained from discussing their wwii experiences; a fellow activist, dr. tom noguchi, would later say, “these americans of japanese ancestry had lived in such a manner to give proof of their loyalty to america, and any remembrance of the war was best forgotten.”6

ポルトガル語

em parte, devido ao medo de perseguição e para assimilar a cultura americana, os nipo-americanos que estiveram no japão durante a guerra evitavam discutir suas experiências da segunda guerra mundial; um ativista, dr. tom noguchi, diria mais tarde: “esses americanos de ascendência japonesa viveram de modo a dar prova de sua lealdade para os estados unidos e era melhor esquecer qualquer lembrança da guerra.”6

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,736,287,518 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK