人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
anyway i have to say that many other papaccios leaved years ago towards different countries and nobody knows more, at least regarding a real documentation. sometimes i think about the novel "moby dick" by herman melville, which talks about ishmael (whose last name is unknown), who decides to navigate round the world, having not much money in pocket but the great desire to travel, and so he embarks on the pequod. and i see the pequod like the right metaphor of the emigration or also of the abandoning of our own lives from earth; indeed the crew was composted by people coming from any nation and of any social extraction, from the sicilian sailor to queequeg the harpooner, prince of a polynesian island.
de qualquer forma eu tenho que dizer que muitos outros papaccios com folhas anos atrás em direção diferente países e ninguém sabe mais, pelo menos em relação a documentação real. Às vezes eu penso sobre o romance "moby dick", de herman melville, que fala sobre ismael (cujo sobrenome é desconhecido), que decide navegar a volta ao mundo, não tendo muito dinheiro no bolso, mas o grande desejo de viajar, e por isso ele embarca no pequod. e eu vejo o pequod como o direito metáfora da emigração ou também do abandono de nossas próprias vidas a partir de terra; na verdade, a tripulação foi compostado por pessoas provenientes de qualquer nação e de qualquer extração social, desde o marinheiro siciliano para queequeg o arpoador, príncipe de uma ilha da polinésia.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。