検索ワード: extravagantes (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

extravagantes

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

they are first mentioned in the papal bulls "extravagantes" of pope john xxii and of pope benedict xii.

ポルトガル語

são mencionados pela primeira vez nas bulas pontifícias "extravagantes" do papa joão xxii e do papa bento xii.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

==filmography==*"le manoir du diable" (1896)*"escamotage d'une dame au théâtre robert houdin" (1896) - woman*"faust et marguerite" (1897)*"après le bal" (1897) - woman*"pygmalion et galathée" (1898)*"jeanne d'arc" (1899) - jeanne d'arc*"la colonne de feu" (1899) - ayesha*"cendrillon" (1899) - fairy godmother*"cléopâtre" (1899) - cleopatre*"nouvelles luttes extravagantes" (1900)*"barbe-bleue" (1901) - le nouvelle épouse de barbe-bleue*"le voyage dans la lune" (1902) (uncredited)*"l'enchanteur alcofrisbas" (1903)*"le grand méliès" (1952) - herself==bibliography==== references ====external links==

ポルトガル語

== filmografia ==* "le manoir du diable" (1896)* "escamotage d'une dame au théâtre robert houdin" (1896) - mulher* "faust et marguerite" (1897)* "après le bal" (1897) - mulher* "pygmalion et galathée" (1898)* "jeanne d'arc" (1899) - jeanne d'arc* "la colonne de feu" (1899) - ayesha* "cinderella" (1899) - fairy godmother* "cléopâtre" (1899) - cleopatra* "nouvelles luttes extravagantes" (1900)* "barbe-bleue" (1901) - le nouvelle épouse de barbe-bleue* "le voyage dans la lune" (1902) (não creditada)* "l'enchanteur alcofrisbas" (1903)* "le grand méliès" (1952) - ela mesma

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,736,216,331 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK