人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
please use:
, utilize:
最終更新: 2017-03-02
使用頻度: 4
品質:
i use translator
sim esta bem
最終更新: 2021-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
, please use the
, euamovcs
最終更新: 2013-04-03
使用頻度: 9
品質:
参照:
we can use translator
quando puder venha ao brasil
最終更新: 2021-02-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use responsibly.
por favor, use com responsabilidade.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use either:
use apenas os seguintes formatos de ficheiro:
最終更新: 2010-07-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
i have to use translator
seus cabelos são lindos
最終更新: 2020-05-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use only letters.
utilize apenas letras.
最終更新: 2010-05-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use as follows:
utilizar como se indica:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
参照:
please use your best judgment
por favor, use o seu bom senso
最終更新: 2012-09-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use the form below.
utilize o formulário abaixo.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use the link below:
use o link a seguir.
最終更新: 2016-11-23
使用頻度: 22
品質:
参照:
please use english characters only
introduza apenas caracteres ingleses
最終更新: 2010-01-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
(please use block capitals)
(preencher em maiúsculas) apelido:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use the following command:
use o seguinte comando:
最終更新: 2013-12-15
使用頻度: 8
品質:
参照:
please use at least 6 characters.
use pelo menos 6 caracteres.
最終更新: 2013-09-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
please use an appropriate link below:
use um link apropriado a seguir.
最終更新: 2016-11-23
使用頻度: 11
品質:
参照:
number invalid, please use only numbers
número inválido, utilize apenas números
最終更新: 2010-05-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
please use http://bugs.kde.orgto report bugs.
utilize por favor o http: // bugs. kde. org para comunicar os erros.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(inspector: please use capital block letters)
(inspector: escrever em maiÚsculas)
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照: