プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the deletion of the second paragraph does not stem from its obsoleteness. it is simply intended to give the economic and social committee more flexibility in its internal organisation.
a supressão do segundo parágrafo não resulta da caducidade: teve-se apenas em vista dar ao comité económico e social uma maior margem de flexibilidade na sua organização interna.
the committee of inquiry began by pointing out a number of technical reasons associated with the obsoleteness of a system that uses paper as its medium, disregarding information technology, and which has failed to cope with the increase in trade transactions.
a comissão de inquérito pôs, primeiramente, em destaque uma série de razões técnicas, ligadas ao arcaísmo de um sistema baseado no suporte papel, que ignora a informática e que ainda não conseguiu fazer face à multiplicação das trocas.