プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
accelerator
dilumpuhkanaccelerator
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
3d accelerator
pemecut 3d
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
new accelerator...
pemecutan baru...progress bar label
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
accelerator pedal
pemecut
最終更新: 2019-01-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
accelerator mode column
lajur mod pemecut
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
choose accelerator keys...
pilih kunci pemecut...textattr
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
left player: accelerator
pemain kiri: pemecut
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
a list of accelerator keys
senarai kekunci pemecut
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
right player: accelerator
pemain kanan: pemecut
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
the keyval of the accelerator
keyval bagi pemecut
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
dr. klash' accelerator diagnosis
pemeriksa pecutan dr klash '@ option: check
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
an accelerator key for this action
kunci pemecut untuk tindakan ini
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
accelerator to detach current tab.
pemecut untuk tanggalkan tab semasa.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
sets the accelerator path of the menu item
tetapkan laluan pemecut bagi item menu
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
"%s" is not a valid accelerator
"%s" adalah bukan nilai atribut fokus yang sah
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the mnemonic accelerator key for this label
kekunci pemecut mnemonik bagi label ini
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
this accelerator is already bound to %s
pemecut ini sudah diikat ke %s
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
accelerator to move the current tab to the left.
pintasan untuk mengalihkan tab yang sekarang ke kiri.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
the closure to be monitored for accelerator changes
penutupan untuk memantau perubahan pemecut
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
accelerator to move the current tab to the right.
pintasan untuk mengalihkan tab yang sekarang ke kanan.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照: