検索ワード: deliver baby due date (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

deliver baby due date

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

due date

マレー語

tarikh

最終更新: 2020-01-25
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

英語

due date:

マレー語

tarikh cukup tempohno recurrence

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

has due date

マレー語

ada tarikh cukup tempoh

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

due date/ time

マレー語

tarikh/ masa cukup tempoh

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

due date: %1

マレー語

tarikh tamat tempoh:% 1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

payment due date

マレー語

spesial reinvestman

最終更新: 2022-06-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

due date for payment

マレー語

tarikh akhir pembayaran

最終更新: 2020-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

arrears after net due date

マレー語

bulan tunggakan

最終更新: 2022-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

bila due date untuk assignment ni?

マレー語

muka bengkak sebab sakit gigi

最終更新: 2023-09-05
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

please specify a valid due date.

マレー語

nyatakan tarikh cukup tempoh yang sah.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

customers need to start paying for due date

マレー語

akaun jadi tertunggak

最終更新: 2020-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the start date cannot be after the due date.

マレー語

tarikh mula tidak boleh selepas tarikh cukup tempoh.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i also don't need to feel chased to gear due date

マレー語

saya juga tidak perlu merasa terkejar kejar untuk mengear due date

最終更新: 2022-01-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

export due dates of the to-dos

マレー語

eksport tarikh cukup tempoh tugasan

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we have submitted the maternity claim on 15 dec 2022, 8.52am which is before the due date.

マレー語

mengikut perbualan we have submitted the maternity claim on 15 dec 2022, 8.52am which is before the due date.

最終更新: 2022-12-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

this is because they are overthinking about how they could finish the task before the due date as well as the marks they would get for it.

マレー語

ini kerana mereka terlalu memikirkan bagaimana mereka boleh menyelesaikan tugas sebelum tarikh akhir serta markah yang mereka dapat untuknya.

最終更新: 2021-11-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

set if this to-do's start and due dates have times associated with them.

マレー語

mengeset sama ada permulaan tugasan dan tarikh jangkaan dikaitkan dengan waktu atau tidak.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and the second task is to register the mof with the ministry of finance, the mandatory codes provided by my supervisor are 0401013 and 221110. a maximum of 30 codes can be applied for each company and due date is november 19, 2019.

マレー語

dan task kedua adalah daftar mof pada kementerian kewangan, kod wajib yang diberikan oleh my supervisor adalah 0401013 dan 221110. maksimum 30 kod sahaj boleh dimohon untuk setiap company dan due date nya pada 19 november 2019.

最終更新: 2020-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

type (optional) defines the due date. 1 for payment at the beginning of a period and 0 (default) for payment at the end of a period.

マレー語

jenis (opsyenal) menentukan tarikh cukup tempoh. 1 untuk bayaran pada awal tempoh dan 0 (piawai) untuk bayaran pada akhir tempoh.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

16. maintenance supplier reserves the right to schedule routine and/or preventive maintenance works to the service as shall be informed to the customer from time to time, and the customer accordingly undertakes to provide acceptance of such scheduled maintenance works and procure access to the customer's premises for supplier and/or its representative in relation thereto. in the event of unscheduled emergencies requiring maintenance works to be carried out, the customer shall provide acceptance to and procure access for supplier and/or its representatives in the same manner as though the maintenance works were scheduled. 17. suspension of the service 17.1 without prejudice to any other rights or remedies including the rights for payment of the subscription fees, and notwithstanding any waiver by supplier of any previous breach by customer, supplier may suspend the service, for a period at supplier's discretion, in the event that: (a) any fee, charges and/or payment due hereunder for the service provided is not settled in full on due date; (b) the customer fails to comply with the terms of this agreement; (c) supplier carries out routine maintenance and/or preventive maintenance of supplier's equipment in accordance with clause 16 hereunder in relation to the provision of the service provided that supplier gives the customer fourteen (14) days' written notice of its intention to perform routine maintenance; and/or (d) emergency or unscheduled maintenance works cause interruption to the service. 17.2 in the event of any suspension of the service by supplier in accordance with clause 17.1 (a) and (b) hereof, supplier may if it deems appropriate at it sole discretion and upon such terms, as it deems proper reconnect the service, in which event the service and this agreement shall continue in effect as if the service had not been suspended. notwithstanding the foregoing, supplier reserves the right to impose to the customer, at its discretion, a reconnection fees at such a rate as may be specified or prescribed by supplier from time to time. 17.3 for the avoidance of doubt, the above mentioned suspension exercise shall not prejudice the right of supplier to continuously bill the customer for the subscription fees and/or recover all other charges, costs, and interests due and any other incidental damages incurred thereto. in the event of non-payment by the customer and subsequent suspension of the customer's service by supplier, the customer will still be liable to pay the fees for the service during the period of suspension. further where the customer defaults in payment, supplier may at its discretion charge the customer a reconnection fee for the service. schedule routine and/or preventive maintenance works to the service as shall be informed to the customer from time to time, and the customer accordingly undertakes to provide acceptance of such scheduled maintenance works and procure access to the customer's premises for supplier and/or its representative in relation thereto. in the event of unscheduled emergencies requiring maintenance works to be carried out, the customer shall provide acceptance

マレー語

16. penyelenggaraan pembekal berhak untuk menjadwalkan kerja-kerja penyelenggaraan rutin dan / atau pencegahan kepada perkhidmatan seperti yang akan diberitahu kepada pelanggan dari semasa ke semasa, dan pelanggan dengan demikian berjanji untuk memberikan penerimaan kerja-kerja penyelenggaraan berjadual tersebut dan mendapatkan akses ke pelanggan premis untuk pembekal dan / atau wakilnya yang berkaitan dengannya. sekiranya berlaku kecemasan yang tidak dijadualkan yang memerlukan kerja-kerja penyelenggaraan, pelanggan harus memberikan penerimaan

最終更新: 2021-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,764,024,126 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK