プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
raise to top
naik ke atas
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
raise to _top
naik ke tera_tas
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
raise to next layer
naik ke lapisan berikutnya
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
select object(s) to raise to top.
pilih objek untuk dinaikkan ke atas.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
they swear most solemnly in the name of allah and say: "allah shall not raise to life any who dies."
dan mereka bersumpah dengan nama allah dengan bersungguh-sungguh (sambil berkata): "allah tidak akan membangkitkan semula orang-orang yang telah mati".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and he who sends down water from the cloud according to a measure, then we raise to life thereby a dead country, even thus shall you be brought forth;
dan (dia lah) yang menurunkan hujan dari menurut sukatan yang tertentu, lalu kami hidupkan dengan hujan itu negeri yang kering tandus tanahnya. sedemikian itulah pula kamu akan dikeluarkan (hidup semula dari kubur).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and this is our argument, which we gave ibrahim against his people; we raise to high ranks whomever we will; indeed your lord is wise, all knowing.
dan itulah hujah (bukti) kami, yang kami berikan kepada nabi ibrahim untuk mengalahkan kaumnya. kami tinggikan pangkat-pangkat kedudukan sesiapa yang kami kehendaki.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and when it is said: “rise up,” then rise up; allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge.
dan apabila diminta kamu bangun maka bangunlah, supaya allah meninggikan darjat orang-orang yang beriman di antara kamu, dan orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan ugama (dari kalangan kamu) - beberapa darjat.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
that sends down (from time to time) rain from the sky in due measure;- and we raise to life therewith a land that is dead; even so will ye be raised (from the dead);-
dan (dia lah) yang menurunkan hujan dari menurut sukatan yang tertentu, lalu kami hidupkan dengan hujan itu negeri yang kering tandus tanahnya. sedemikian itulah pula kamu akan dikeluarkan (hidup semula dari kubur).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but a great number are (also) such as are fit for punishment: and such as allah shall disgrace,- none can raise to honour: for allah carries out all that he wills.
dan banyak pula (di antara manusia) yang berhak ditimpa azab (disebabkan kekufurannya dan maksiatnya); dan (ingatlah) sesiapa yang dihinakan oleh allah maka ia tidak akan beroleh sesiapapun yang dapat memuliakannya. sesungguhnya allah tetap melakukan apa yang dirancangkannya.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(so allah made the brothers to bind themselves with their way of "punishment, i.e. enslaving of a thief.") we raise to degrees whom we please, but over all those endowed with knowledge is the all-knowing (allah).
(dengan ilmu pengetahuan), kami tinggikan pangkat kedudukan sesiapa yang kami kehendaki, dan tiap-tiap orang yang berilmu pengetahuan, ada lagi di atasnya yang lebih mengetahui,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています