検索ワード: satu hari nanti (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

satu hari nanti

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

suatu hari nanti

マレー語

最終更新: 2020-05-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

satu hari saya

マレー語

最終更新: 2021-05-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

saya harap satu hari

マレー語

terimalah aku seadanya

最終更新: 2020-03-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

harap kita berdua suatu hari nanti akan lebih sayang sesama sendiri

マレー語

harap kita berdua satu hari nanti akan lebih sayang sesama sendiri

最終更新: 2020-04-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

mama papa bangga ada anak macam kamu. semoga akan berjaya suatu hari nanti

マレー語

bmama papa bangga ada anak macam kamu. semoga akan berjaya suatu hari nantiina ayat proud malaysian

最終更新: 2022-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

cita cita saya suatu hari nanti adalah jurugambar kerana saya minat dengan kerjaya itu

マレー語

cita cita saya suatu hari nanti adalah jurugambar kerana saya minat dengan kerjaya itu

最終更新: 2024-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

berharap suatu hari nanti ,kemudahan awam yang ada dapat digunakan sehingga ke generasi akan

マレー語

berharap suatu hari nanti ,kemudahan awam yang ada dapat digunakan sehingga ke generasi akan datang

最終更新: 2015-02-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

saya okay walau sederhana ,tapi saya tidak suka menyusahkan harta orang di hari akan datang.ya allah kau murahkanlah rezekiku dan dipermudahkanlah aku mencapai apa yang saya nak di hari nanti insyaallah amin🤲🏻🥰

マレー語

最終更新: 2023-05-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

andai kata satu hari nanti jodoh kita tak panjang.. jaga diri baik baik tau.. terima kasih dah sanggup susah senang dengan aku.. hati manusia ni kita tak boleh ubah melainkan diri sendiri yang ubah aku dah cuba sehabih baik untuk jadi yg terbaik.. nak mengubah hidup seseorang ni bukan mudah.. aku penat juga kadang ii tapi disebabkan sayang aku sanggup tahan rasa sakit tu , orang tak boleh nak fikir apa yang kita nak apa yang kita rasa kalau orang dapat rasa semua tu pasti hidup ni bahagia kan.. nasib aku tak sebaik nasib orang lain , orang lain saling sayang tapi aku entah lahh. sakit sebenarnya pendam perasaan sorang ii tapi dah memang nasib aku kan.. dapat suami yang pentingkan kawan dan game.. tapi takpalah cakap panjang ii pon tak guna bukan ada perubahan pon mungkin tunggu aku hilang dari hidup dia baru akan sedar apa yang dia tengah lakukan sekarang ni sangat ii mengecewakan aku

マレー語

andai kata satu hari nanti jodoh kita tak panjang.. jaga diri baik baik tau.. terima kasih dah sanggup susah senang dengan aku.. hati manusia ni kita tak boleh ubah melainkan diri sendiri yang ubah aku dah cuba sehabih baik untuk jadi yg terbaik.. nak mengubah hidup seseorang ni bukan mudah.. aku penat juga kadang ii tapi disebabkan sayang aku sanggup tahan rasa sakit tu , orang tak boleh nak fikir apa yang kita nak apa yang kita rasa kalau orang dapat rasa semua tu pasti hidup ni bahagia kan.

最終更新: 2021-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,704,887 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK