プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
unable to start scan
tidak boleh memulakan imbasan
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
unable to start k3b.
tidak dapat memulakan k3b.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unable to start %s
tak dapat mengganti fail
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
unable to start “%s”
tidak boleh mulakan "%s"
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
unable to start location
tidak boleh memulakan lokasi
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
unable to start proc (%1).
tidak dapat membuka pengkalan data:% s
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
unable to start new display
tidak boleh mulakan paparan baru
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
unable to start fax process.
gagal memulakan proses faks.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unable to start server %1.
tidak dapat memulakan pelayan% 1.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unable to start kmail (%1)
ralat semasa menyalin e- mel dihantar ke folder kmail% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unable to start command '%1 '.
tidak dapat memulakan arahan '% 1'.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unable to start backend process.
tidak dapat mulakan proses bahagian belakang.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
unable to ship
maksudnya tidak dapat menghantar permintaan
最終更新: 2020-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
& go to start
latar belakang slaid
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
unable to start child print process.
tidak dapat memulakan proses cetakan anak
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
where to start
ujian perintis
最終更新: 2021-12-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
unable to validate:
tidak boleh sahkan:
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
unable to start service %1. error: %2
tidak dapat memulakan servis% 1. ralat:% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
preparing to start work
taklimat teknik penanaman pokok dan keselamatan oleh mns
最終更新: 2023-04-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
preview failed: unable to start program %1.
prapapar gagal: tidak dapat memulakan program% 1.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: