プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
if you do not seek the truth, do not ask me
si ne petes veritatem noli quaerere nos
最終更新: 2015-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
you do not love me
o hominem ignavum
最終更新: 2021-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not believe, no fear, do not ask for
nulimo et verba
最終更新: 2016-12-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
you do not scare me
tu me non terres
最終更新: 2020-06-08
使用頻度: 4
品質:
参照:
do not believe, do not be afraid, do not ask
noli credere, noli timere, noli petere
最終更新: 2023-02-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not ask
invenit
最終更新: 2020-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
you do not know the day nor the hour,
ate qvia nescitis diem nec horam ova
最終更新: 2020-06-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
you do not know
aliquanda vos non scitis
最終更新: 2020-06-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
perinaeum with wit us, of you, do not kick the
non facete nobis calcitrare vestrum perinÆum
最終更新: 2020-11-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
you do not understand
intellectualis est
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 5
品質:
参照:
ate because you do not know the day nor the hour
ate quia nescitis diem nec horam qua
最終更新: 2021-10-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
to know what you do not know
nescis quid quaeri
最終更新: 2022-10-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
because you do not know the day nor the hour in which
ate qvia nescitis diem nec horam qva
最終更新: 2021-09-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
and you do not speak english
nos paenitet
最終更新: 2021-02-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
may you be stuck down with the plague if you do not conform
percutiaris, si non conformis
最終更新: 2022-08-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
i am peace to you; do not
pax vobis nolite timere deum benedicite et cantatae illi
最終更新: 2022-08-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i found you do not want to lose you
inveni te nolo perdere te
最終更新: 2020-09-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not ask questions in season and to be obedient to
operor
最終更新: 2023-09-17
使用頻度: 4
品質:
参照:
remember you are a beast, so that you do not become a beast.
bestiae sumus ut non bestiae simus
最終更新: 2021-02-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
what we tell you, that to the other, not to the others what you do not want to you,
qvod tibi, hoc alteri, ne alteri quod non vis tibi
最終更新: 2020-09-08
使用頻度: 1
品質:
参照: