プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
veined
vēnas
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
blue-veined cheese
zilie sieri
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:
blue
zils
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 12
品質:
blue-veined cheese, excluding roquefort
zilais siers, kas nav roquefort.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
grated, powdered, blue-veined and other cheese
rīvēts siers, siera pulveris, zilais siers un citu veidu sieri
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
n.as regards blue-veined cheeses listed under (q) in annex i and falling within subheading 0406 40 00 of the combined nomenclature:
n.attiecībā uz zilajiem sieriem, kas ir uzskaitīti i pielikuma q) apakšpunktā un kas atbilst kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijai 0406 40 00:
uncooked, unpressed blue-veined whole cow’s milk cheese with a fat content of 45 % in the dry matter, the latter being at least 53 grammes per 100 grammes of cheese.
zilais siers, ko gatavo no govs pilnpiena, nepresēta, nevārīta rituļa formā, ar 45 % tauku saturu attiecībā pret piena sausnu, kuras proporcija ir vismaz 53 grami uz 100 gramiem siera.
cheese (excl. fresh cheese, incl. whey cheese, not fermented, curd, processed cheese, blue-veined cheese, and grated or powdered cheese)
siers (izņemot svaigos sierus, tostarp neraudzētu sūkalu sieru, rūgušpiena biezmasu, kausēto sieru, zilos sierus un rīvēto vai pulverveida sieru)
for cheeses other than blue-veined cheeses and cheddar, box 7 of the title shall include the words ´´of a water content by weight of the non-fatty matter exceeding 47 % but not exceeding 62 %''.
attiecībā uz sieriem, izņemot zilos sierus un cheddar sierus, 7. ailē ir jābūt vārdiem "ar mitruma saturu beztauku sausajā vielā vairāk nekā 47 %, bet ne vairāk kā 62 %".