プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
14. ms. ramirez withdrew.
14. Г-жа Рамирес покидает место за столом петиционеров.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
14. ms. dairiam was elected rapporteur by acclamation.
Г-жа Дайриам избирается Докладчиком Комитета без голосования.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
14. ms. poussi asked for more information on the certificate of proportionality.
14. Г-жа Пусси просит предоставить разъяснения относительно свидетельства о пропорциональности.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
14. ms. corti said that she shared the views of the previous speakers.
14. Гжа Корти говорит, что она разделяет мнения предыдущих ораторов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
14. ms. groux (switzerland), vice-chairman, took the chair.
14. Председательское место занимает заместитель Председателя гжа Гру (Швейцария).
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
14. ms. jackie elliot, chief executive office, manning selvage & lee
14. Г-жа Джаки Эллиот, главный управляющий, "Меннинг селведж энд Ли "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
14. ms. callamard emphasized that criminalization of hate speech should be but one of the tools.
14. Гжа Каламар подчеркнула, что криминализация фразеологии ненависти должна быть лишь одним из инструментов.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
14. ms. chanet said that the problem lay in the way in which that article had been formulated.
14. Гжа Шане говорит, что проблема заключается в том, как сформулирована эта статья.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
14. ms. carvalho (portugal) read out a number of further revisions to the text.
14. Г-жа Карвалью (Португалия) зачитывает ряд дополнительных изменений к тексту проекта резолюции.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
14. ms. acar, ms. regazzoli and ms. manalo were elected vice-chairpersons by acclamation.
14. Гжа Акар, гжа Регаццоли и гжа Манало избираются заместителями Председателя путем аккламации.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
14. ms. astanah (malaysia) said her delegation had requested a recorded vote on paragraph 6.
14. Г-жа Астана (Малайзия) говорит, что ее делегация попросила провести заносимое в отчет о заседании голосование по пункту 6 постановляющей части.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
14. ms. chanet said she was personally against the very principle of having a joint plan of action for the three committees.
14. Г-жа ШАНЕ заявляет, что она лично против самого принципа совместного плана действий для трех Комитетов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
14. ms. january-bardill proposed replacing "qualified proportionally " by "commensurate ".
14. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ предлагает заменить "квалифицироваться соотносительно " на "соразмерными ".
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
14. ms. blum (colombia) said that her government was committed to the implementation of the beijing platform for action.
14. Гжа Блум (Колумбия) говорит, что ее правительство поддерживает осуществление Пекинской платформы действий.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
14. ms. anukul (thailand) said that member states had benefited greatly from the technical support provided by unodc.
14. Г-жа Анукул (Таиланд) говорит, что техническая поддержка, предоставляемая УНП ООН государствам-членам, приносит огромную пользу.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
14. ms. chutkova (belarus) said that the problem of unemployment among women had abated somewhat since the report had been written.
14. Гжа Чуткова (Беларусь) говорит, что со времени подготовки доклада проблема безработицы среди женщин несколько утратила свою остроту.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
14. ms. abel (vanuatu) said that there were gender-disaggregated statistics on rates of asthma and acute respiratory infection.
14. Г-жа Абель (Вануату) говорит, что дезагрегированные по признаку пола данные о лицах, больных астмой и острыми респираторными заболеваниями, имеются.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
14. ms. abdelhady-nasser (observer for palestine) said that the meeting was not intended to be a one-off event.
14. Г-жа Абд аль-Хади Насир (наблюдатель от Палестины) говорит, что, как предполагается, Совещание не будет единичным мероприятием.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
14. ms. cardoze (panama) drew the secretariat’s attention to an editorial correction required in the spanish version of the draft resolution.
14. Г-жа КАРДОСЕ (Панама) указывает Секретариату на необходимость внесения в текст проекта резолюции на испанском языке поправки чисто редакционного характера.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
14. ms. kalamäki (finland), speaking on behalf of the european union, reiterated its firm commitment to combating racism, xenophobia and intolerance.
14. Г-жа Каламяки (Финляндия), выступая от имени Европейского союза, подтверждает его твердое обязательство бороться с расизмом, ксенофобией и нетерпимостью.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: