プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
if i were the boss, i'd fire you
Если б я был начальником, я бы тебя уволил
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
if i were the king, i would lose my mind
Если бы я был Королем, то наверное сошел бы с ума
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
if i were the first, then what would i do?)
Если бы я был Первым, как бы я поступил?)
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
thread: "if i were the
thread: www.msax.info
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if i were the owner of the other building, i wouldn't mind. the walls came to life (!), that's why.
Если я был предпринимателем другого здания, то я не запомнил бы. Стены пришли к жизни (!), это почему.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
if i were the one to say it, i’m sure that everyone would believe me
Если точнее, то я уверена, что все поверят мне
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
however, i have not drunk blood since i was born, and even if i bask in the sun, i don't become ash
Вот только кровь я не пила с рождения, да и под солнцем не превращаюсь в прах
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
if i were the restaurant owner, i would tell the staff to serve the customers with a smile
Если бы я был владельцем ресторана, я бы сказал персоналу обслуживать посетителей с улыбкой
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
now if i were the only person thinking that way, we would be in trouble
Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 2
品質:
if i were to go back to the analogy of this being the size of the sun, then jupiter is five times further than earth
Если я вернусь к аналогии что это является размером Солнца, а Юпитер - пять раз дальше, чем Земля
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
so, if i were to take the sun and compress it down to the scale of the university of oxford, it would become a black hole.
Итак, если взять Солнце и сжать его до размера Оксфордского Университета, оно превратится в чёрную дыру.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
if i were to draw it on this scale, where the sun is even smaller, the earth would be about that, the earth would be right about that big
Если бы я нарисовал Землю на этой шкале, с этим Солнцем, то она была бы еще меньше, она будет… она будет вот такая малюсенькая
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
everyone was looking at me as if i were the crazy one. i decided that i could just let that go without exploring it further, and moved on. "that explains where the ring came from, but what can it do to stop saer?"
Я решила, что нет смысла сейчас ломать над этим голову, надо думать, что делать дальше. – Ладно, это объясняет происхождение кольца, но как оно поможет нам остановить Сейера?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
even if i were a true skeptic, i couldn’t help admitting of the fact that the “ties” of my mother’s family with the soviet dictatorship were the work of providence.
Если бы даже я был убежденным скептиком, то не смог бы не принять то, что «отношения» с советской диктатурой семьи моей матери - дело рук провидения.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
honestly it doesn’t exist any sports i wouldn´t practice, even if i would not score any goal while playing soccer :d but it is the fun that’s count, isn´t it? :)
Честно говоря не существует каких-либо спортом я бы не практикуют, даже если я не забил бы ни одного гола, играя в футбол: d Но это весело, это граф, не так ли? :)
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
- "i am a king's messenger, and was sent out to seek the most delicious salad which grows beneath the sun. i have even been so fortunate as to find it, and am carrying it about with me; but the heat of the sun is so intense that the delicate cabbage threatens to wither, and i do not know if i can carry it any further."
- "i am a king's messenger, and was sent out to seek the most delicious salad which grows beneath the sun. i have even been so fortunate as to find it, and am carrying it about with me; but the heat of the sun is so intense that the delicate cabbage threatens to wither, and i do not know if i can carry it any further."
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています