人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a only the unloading pumps and the compressors are shut off
А. Отключаются только отливные насосы и компрессоры
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
purchase requisition for cooling tower package
заявка на поставку для блока градирни
最終更新: 2018-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
c automatic stopping of the unloading pumps if there is a gas release
c В автоматической остановке отливных насосов в случае выделения газа.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a only the unloading pumps and the compressors on board the vessel are shut off
a Отключаются только отливные насосы и компрессоры на борту судна.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a all the cargo tanks, pipes for loading and unloading, residual cargo tanks and unloading pumps
А Все грузовые танки, погрузочно-разгрузочные трубопроводы, цистерны для остатков груза и отливные насосы
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
lack of consolidation of requisition for the same or similar products
Недостаточная консолидация заявок на закупки аналогичных или похожих товаров и услуг
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
c the quick-action stop valves are closed and the unloading pumps and compressors are shut off
С. Закрываются быстродействующие запорные клапаны и отключаются отливные насосы и компрессоры
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a requisition for the contract was issued only after it had been awarded.
Заявка на контракт была представлена лишь после того, когда был сделан выбор в отношении подрядчика.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
247. in april 2004 unoci issued a requisition for 15 gsm mobile telephones.
247. В апреле 2004 года ОООНКИ направила заявку на 15 телефонов Глобальной системы мобильной связи.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
a requisition for extradition shall not be founded on a sentence passed in contumacium.
Требование о выдаче не должно основываться на приговоре, вынесенном in contumacium.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) the requisition for extradition shall be made through diplomatic channels.
(1) Требование о выдаче направляется по дипломатическим каналам.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
during 2001, the department removed 630 requisition orders from premises that had been under requisition for a number of years.
В 2001 году Департамент отменил действие 630 реквизиционных ордеров в отношении жилых помещений, которые считались реквизированными в течение ряда лет.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
168. on 23 february 2001, the mission issued a requisition for the purchase of cars and buses for the state border service.
168. 23 февраля 2001 года Миссия выписала заявку на покупку легковых автомобилей и автобусов для государственной пограничной службы.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
the office of internal oversight services found that the field administration and logistics division submitted the requisition for this contract only after the contract had been awarded.
УСВН установило, что ОУПОМТО подал требование на данный контракт только после его предоставления.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
number of requisitions for non-expendable
заявок на приобретение
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
lack of consolidation of requisitions for the same or similar products
Недостаточная консолидация заявок на закупки одинаковых или схожих товаров и услуг
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
:: raise requisitions for facilities management unit accounts
:: Мобилизация реквизитов для счетов Группы по управлению и эксплуатации зданий
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
600 requisitions for office supplies were ordered by dpko offices at headquarters.
Подразделениями ДОПМ в Центральных учреждениях было получено 600 заявок на канцелярские принадлежности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(iv) requisitions for goods and services;
iv) закупки предметов и услуг;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
(d) x number of requisitions for goods and services.
d) направление x заявок на товары и услуги.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照: