人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cancellation free two days in advance.
Отмена свободной 2 дней.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
76.56. continue with free pre-natal care services to reduce maternal mortality (holy see); 76.57.
76.56 продолжать оказание услуг по дородовому наблюдению в целях сокращения материнской смертности (Святой Престол);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
haque-bulu am hospital organized a free two-day gynaecology camp at a coastal area where two hundred patients were given treatment.
Больницей Хак-Булу am была организована бесплатная двухдневная женская консультация под открытым небом на побережье, что позволило двум сотням пациенток получить медицинскую помощь.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
imperial household agency already fenced off. pity, as there are only two days with free admission to the grounds.
Жаль, ведь свободно попасть туда можно всего два дня в году.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
nevertheless, its government was determined to continue with its plans, which so far had freed the country of illiteracy, provided its population with free education and health services and opened the way to microcredit, with particular emphasis on the empowerment of women, especially in the agricultural sector, in which nicaragua was a leading exporter of cereals.
Тем не менее, правительство ее страны твердо намерено продолжить осуществление своих планов, выполнение которых уже позволило ликвидировать в стране неграмотность, обеспечить население бесплатным образованием и медицинской помощью, предоставить доступ к микрокредитам и принять целенаправленные меры по расширению прав и возможностей женщин, в частности в секторе сельского хозяйства, за счет которого Никарагуа является одним из ведущих экспортеров зерна.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
and of course, rumors of amazondoing widespread same-day shipping -- atop its popular two-day delivery option -- continue to circulate, seeming more like an inevitability by the day. hiroshi mikitani, ceo of japanese giant rakuten, recently told fortune that same-day delivery is likely to be a standard feature of e-commerce in the future.
И, конечно, слухи о том, что компания amazon также собирается осуществлять доставку в тот же день – сейчас она осуществляется в течении двух дней - продолжают циркулировать, что усиливает неизбежность реализации доставки в тот же день. Хироши Микитани (hiroshi mikitani), генеральный директор японского гиганта rakuten, недавно сказал, что доставка в тот же день станет, вероятно, стандартной функцией электронной коммерции в будущем.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。