プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
envyings, drunkenness, revellings, and such like;
зависть, пьянство, объядение и тому подобное,
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
envyings, murders, drunkenness, revellings, and all such things;
как предупреждал и раньше,
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
for the time past may suffice to have wrought the desire of the gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
Довольно и того уже, что в прошлом вы делали то, что делают язычники: предавались распутству, похотям, пьянству, разгулу, оргиям и мерзкому идолопоклонству.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
21 envies, murders, drunkenness, revellings, and such like. of the which i foretell you, as i have foretold to you, that they who do such things shall not obtain the kingdom of god.
21 ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which i tell you before, as i have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of god
ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 3
品質: