プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
surely we are burdened with debt:
실로 저희는 부채만을 지게 되었으며
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
we shall surely aim, o both burdened.
곧 하나님께서 너희 두 무리 의 일들을 해결하리라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
that no burdened soul bears another soul’s burden?
짐진자가 다른 사람의 짐을 질 수 없으며
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
그대가 그들에게 보상을 요 구하여 그들이 부채로 짐을 지고 있느뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
do you ask for any compensation from them that they are burdened with want?
그대가 그들에게 보상을 요 구하여 그들이 부채로 짐을 지고 있느뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
그대가 그들에게 보상을 요 구하여 그들이 부채로 짐을 지고 있느뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense?
그대가 그들에게 보상을 요구하여 그들이 부채로 무거운 짐 을 지게 되었단 말이뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
or do you ask them for a reward, so that they are over-burdened by debt?
그대가 그들에게 보상을 요구하여 그들이 부채로 무거운 짐 을 지게 되었단 말이뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
그대가 그들에게 보상을 요구하여 그들이 부채로 무거운 짐 을 지게 되었단 말이뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and those who unnecessarily harass muslim men and women, have burdened themselves with slander and open sin.
믿음을 가진 남성과 여성을 부당하게 하거나 욕되게 대하는 자 있다면 실로 그들이 위증의 죄인으로 명백한 죄악이라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
that no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
짐진자가 다른 사람의 짐을 질 수 없으며
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and whoever commits a mistake or a sin, then blames it on someone innocent has indeed burdened himself with infamy and a manifest crime.
잘못이나 죄악을 저지른 자가 그 책임을 양순한 자에게 돌리 나니 그는 스스로의 허위와 죄악 으로 죄악을 더하여 가도다
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and whoever earns a fault or a sin and then throws it on to someone innocent, he has indeed burdened himself with falsehood and a manifest sin.
잘못이나 죄악을 저지른 자가 그 책임을 양순한 자에게 돌리 나니 그는 스스로의 허위와 죄악 으로 죄악을 더하여 가도다
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
on that day all faces shall be humbled before the living, self-subsisting one. those burdened with evil deeds will come to grief,
그 얼굴들은 영원히 계시 는 하나님 앞에서 초라해지며 불 신했던 자는 실로 절망하노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
let them bear all their own burdens on resurrection day as well as some of the burdens of those whom they lead astray without any knowledge. how evil the load with which they shall be burdened!
그들로 하여금 심판의 날 그들의 죄악과 그들이 무지하여 방 황케 한 죄악을 짊어지도록 하리 니 그들이 짊어질 그것에 저주가 있으리라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(all) faces shall be humbled before the living one, the eternal. those who are burdened with wrong doing shall have failed,
그 얼굴들은 영원히 계시 는 하나님 앞에서 초라해지며 불 신했던 자는 실로 절망하노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and whoso committeth a delinquency or crime, then throweth (the blame) thereof upon the innocent, hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime.
잘못이나 죄악을 저지른 자가 그 책임을 양순한 자에게 돌리 나니 그는 스스로의 허위와 죄악 으로 죄악을 더하여 가도다
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
or is it that you (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty?
그대가 그들에게 보상을 요 구하여 그들이 부채로 짐을 지고 있느뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
or is it that you (o muhammad saw) ask a wage from them (for your preaching of islamic monotheism) so that they are burdened with a load of debt?
그대가 그들에게 보상을 요구하여 그들이 부채로 무거운 짐 을 지게 되었단 말이뇨
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah charges no soul except to its capacity. for it is what it has earned, and against it what it has gained. 'our lord, do not take us to account if we have forgotten, or made a mistake. our lord, do not burden us with a load as you have burdened those before us. our lord, do not over burden us with more than we can bear. and pardon us, and forgive us, and have mercy on us. you are our guide, so give us victory over the nation, the unbelievers.'
대가를
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: