Google で調べる

検索ワード: 특히 (韓国語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

韓国語

スペイン語

情報

韓国語

특히

スペイン語

ante todo

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

韓国語

특히 단일 문서의 많은 독립 비즈니스 객체들이 일괄 처리되는 것은 바람직하지 않다.

スペイン語

En particular, no se recomienda crear lotes para muchos objetos de negocios en un único documento.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

특히, LPI exam 101 과 LPI exam 102 의 2009년 4월 목표를 확인하자.

スペイン語

En particular, vea los objetivos de abril de 2009 para el examen LPI 101 y el examen LPI 102.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

이 오버헤드는 XML 문서의 구조와 크기에 따라 매우 다르고 특히 사용된 XML 스키마의 크기와 복잡성에 따라 다르다.

スペイン語

Esta sobrecarga puede variar de manera drástica, según la estructura y el tamaño de sus documentos XML y, en especial, según el tamaño y la complejidad del XML Schema utilizado.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

Cargo Transporters는 특히 텍스트 음성 변환 기능과 절감된 메시징 비용과 같은 기능이 포함되어 있는 OmniVision을 선정했습니다.

スペイン語

Cargo Transporters eligió específicamente el sistema OmniVision porque incluye funciones como texto a voz, además de ofrecer costos de mensajería reducidos.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

또한 공공기업들은 특히 상용 통신 시스템이 다운될 수 있는 악천후 및 기타 위급한 상황에서 직원을 안전하게 보호하고 보안을 유지할 수 있습니다.

スペイン語

Estas empresas también pueden beneficiarse de una mayor seguridad para sus equipos, especialmente durante tormentas fuertes y otras situaciones de emergencia donde se interrumpen o bloquean los sistemas de comunicación comerciales.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

XML 애플리케이션과 XML 문서 구조를 디자인할 때 특히 단일 XML 문서에 어떤 비즈니스 데이터를 함께 저장할 것인지 정의해야 한다.

スペイン語

Cuando usted diseña su aplicación XML y particularmente la estructura de sus documentos XML, quizás cuente con la opción de definir cuáles son los datos de negocios que se mantendrán juntos en un único documento XML.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

특히 Amazon에서는 이 컴퓨팅 플랫폼의 핵심 가치를 깨닫고 자사의 플랫폼이 자사의 온라인 소매 웹 사이트보다 더 훨씬 유명해지는 날이 올 것이라고 확신했다.

スペイン語

Amazon, en particular, descubrió el valor clave de esta plataforma, al punto que es perfectamente concebible que algún día Amazon sea tan famosa por su plataforma informática como por su sitio online de venta minorista.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

또는 데이터베이스가 신뢰하는 애플리케이션에서 XML 문서를 받는다면, 특히 제어하는 문서를 받는다면 XML 데이터는 항상 유효하다는 것을 알게 된다.

スペイン語

O puede ocurrir quizás que la base de datos recibe documentos XML de una aplicación de confianza, incluso de una que usted controla, y usted sabe que los datos XML son siempre válidos.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

이번 컨퍼런스에서는 특히 전세계 무선 통신 밸류 체인 회원들에게 네트워크와 단말기에 구애 받지 않는 획기적인 모바일 컨텐츠를 제공하고자 하는 Qualcomm의 노력을 확인할 수 있었습니다.

スペイン語

La conferencia de este año destacó las iniciativas de Qualcomm orientadas a brindar a los miembros de la cadena de valor inalámbrica global la posibilidad de ofrecer atractivos contenidos móviles a través de cualquier red y a cualquier equipo.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

수 백만의 인도 소비자들, 특히 준도시 지역 및 시골 지역 시장의 소비자들은 이제 세계 일류급의 기능이 풍부한 새 휴대폰 제품군을 매우 저렴한 가격대로 구매할 수 있을 것으로 기대됩니다.

スペイン語

Con base en el contrato de licencia, DigiBee podrá asociarse con los principales operadores para lanzar atractivos programas de teléfonos móviles en sincronía con los programas de adquisiciones de clientes y los planes de implementaciones de red.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

gpsOneXTRA Assistance 기술은 독립형 GPS 수신기로는 불가능했던 고도의 감도로 보다 정확한 위치 확인 기능을 구현하며, 특히 실내 및 도심 밀집 지역과 같이 까다로운 지역에서 더욱 성능을 발휘합니다.

スペイン語

La tecnología gpsOneXTRA Assistance ofrece un posicionamiento más preciso con la mayor sensibilidad posible en receptores GPS autónomos, especialmente en áreas de difícil acceso, tales como interiores y corredores urbanos de alta densidad.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

마크 유엔 상무는 이러한 휴대폰 사용 인구의 증가가 특히 휴대폰을 낮에는 업무 및 개인적인 용도로, 밤에는 가정 오락 및 개인 컴퓨팅 플랫폼의 용도로 사용되는 시장과 관련이 있을 것이라는 것에 주목했습니다.

スペイン語

Yuen observó que esto tendrá especial relevancia en los mercados en los que el teléfono móvil se utiliza como un teléfono inalámbrico para uso comercial y personal durante el día y como plataforma de computadora personal y entretenimiento para el hogar por la noche.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

MediaFLO는 특히 이동성을 위해 만들어진 전세계 표준이며 이 평가는 MediaFLO 시스템의 우수성이 모바일 TV 사업을 구축하고자 하는 회사에 실제적인 이점을 가져다 줄 것입니다."라고 언급했습니다.

スペイン語

"MediaFLO es un estándar mundial desarrollado específicamente para la tecnología móvil y esta prueba destaca que gracias a la superioridad del sistema MediaFLO se harán realidad las ventajas que ofrece a las organizaciones que desean generar negocios de televisión móvil".

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

韓国語

Axesstel의 CEO인 마브 츄는 "판히의 Wireless Reach 프로젝트는 범 세계적인 연결, 특히 낙후된 지역의 연결을 목표로 한 Axesstel의 노력을 증명하고 있습니다.

スペイン語

"El proyecto Wireless Reach en Phang Nga demuestra el compromiso de Axesstel para cumplir el objetivo de conectividad global universal, en particular en regiones marginadas de todo el mundo", afirmó Marv Tseu, director ejecutivo de Axesstel.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

韓国語

다국어를 사용하는 중국이나 인도 등의 지역은 전세계의 신규 모바일 사용자 중 큰 비율을 차지할 것이며, 특히 음성 SMS 고객이 대폭 증가할 것입니다."라고 표명했습니다.

スペイン語

Se espera que las regiones como China e India, donde coexisten varios idiomas, representen un gran porcentaje de los nuevos usuarios móviles y clientes de Voice SMS en todo el mundo".

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

韓国語

OmniVision 메트로 서비스는 기업이 차량 위치(특히 근무 외 시간 동안)를 추적할 수 있도록 해주어 운전사에게 일이 지나치게 많게 혹은 적게 배정될 가능성을 줄이도록 도와줍니다.

スペイン語

El servicio OmniVision Metro también reduce la posibilidad de manejo indebido o de un segundo empleo por parte de los conductores, dado que las empresas pueden detectar los lugares que recorrió un vehículo, en particular fuera del horario de trabajo.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

이 설정을 사용하면 방문한 웹 페이지에 빠르게 접근하기 위해서 하드 디스크에 저장합니다. 저장된 페이지는 사이트에 방문할 때마다 업데이트 하는 대신 필요할 때에 업데이트합니다. 느린 인터넷 연결을 사용할 경우 특히 유용합니다.

スペイン語

Active esta casilla si desea que las páginas web visitadas se almacenen en el disco duro para un acceso más rápido. Las páginas web almacenadas se actualizarán según sea necesario en vez de durante cada visita. Esto resulta útil si dispone de una conexión lenta a Internet.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

링크, 특히 기호 링크는 Linux 시스템 관리에 자주 사용된다. 명령에 별명을 지정하는 경우가 자주 있기 때문에 사용자가 현재 명령의 버전 번호를 몰라도 되지만 필요한 경우에는 보다 긴 이름으로 다른 버전을 액세스할 수 있다.

スペイン語

Los vínculos, especialmente los simbólicos, se usan con frecuencia en la administración de sistemas Linux. Los comandos a menudo tienen alias, para que el usuario no tenga que conocer el número de versión para el comando actual, pero pueda acceder a otras versiones usando nombres más largos de ser necesario.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

韓国語

10개 국가에 200,000대의 장비를 제공하고 있는 LOXAM 그룹은 중장비 공장 및 특수 장비를 담당하는 LOXAM TP에서 관리하는 모든 현장에 먼저 GlobalTRACS 시스템을 배포할 예정입니다. LOXAM 그룹은 고객 서비스 품질에 특히 중점을 두고 있으며 모든 관련 계약 업체가 ISO 9001 인증을 취득했습니다.

スペイン語

Con una flota de 200,000 máquinas disponibles en 10 países, el grupo LOXAM en principio tiene previsto implementar el sistema GlobalTRACS en todos los sitios administrados por LOXAM TP, la división que se encarga de los alquileres de largo plazo de maquinaria pesada especializada para plantas.

最終更新: 2011-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: MatteoT

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK