プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
권 서 서 울
evelyn
最終更新: 2018-02-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
주 여 호 와 께 서 또 내 게 여 름 실 과 한 광 주 리 를 보 이 시
thus hath the lord god shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
마 리 아 는 무 덤 밖 에 서 서 울 고 있 더 니 울 면 서 구 푸 려 무 덤 속 을 들 여 다 보
but mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
땅 의 경 계 를 정 하 시 며 여 름 과 겨 울 을 이 루 셨 나 이
thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
내 아 들 아 내 지 혜 에 주 의 하 며 내 명 철 에 네 귀 를 기 울 여
my son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
겨 울 궁 과 여 름 궁 을 치 리 니 상 아 궁 들 이 파 멸 되 며 큰 궁 들 이 결 단 나 리 라 이 는 여 호 와 의 말 씀 이 니
and i will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the lord.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
욥 이 여 ! 귀 를 기 울 여 내 게 들 으 라 잠 잠 하 라 내 가 말 하 리
mark well, o job, hearken unto me: hold thy peace, and i will speak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
그 모 든 유 다 인 이 쫓 겨 났 던 각 처 에 서 돌 아 와 유 다 땅 미 스 바 그 다 랴 에 게 이 르 러 포 도 주 와 여 름 실 과 를 심 히 많 이 모 으 니
even all the jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of judah, to gedaliah, unto mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
이 스 라 엘 자 손 의 온 회 중 이 회 막 문 에 서 울 때 에 한 사 람 이 모 세 와 온 회 중 의 목 전 에 미 디 안 의 한 여 인 을 데 리 고 그 형 제 에 게 로 온 지
and, behold, one of the children of israel came and brought unto his brethren a midianitish woman in the sight of moses, and in the sight of all the congregation of the children of israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
무 화 과 나 무 의 비 유 를 배 우 라 그 가 지 가 연 하 여 지 고 잎 사 귀 를 내 면 여 름 이 가 까 운 줄 을 아 나
now learn a parable of the fig tree; when her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
미 련 한 자 에 게 는 영 예 가 적 당 하 지 아 니 하 니 마 치 여 름 에 눈 오 는 것 과 추 수 때 에 비 오 는 것 같 으 니
as snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
그 러 므 로 내 가 야 셀 의 울 음 처 럼 십 마 의 포 도 나 무 를 위 하 여 울 리 라 헤 스 본 이 여 엘 르 알 레 여 나 의 눈 물 로 너 를 적 시 리 니 너 의 여 름 실 과 너 의 농 작 물 에 떠 드 는 소 리 가 일 어 남 이 니
therefore i will bewail with the weeping of jazer the vine of sibmah: i will water thee with my tears, o heshbon, and elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
모 든 방 백 이 예 레 미 야 에 게 와 서 울 으 매 그 가 왕 의 명 한 모 든 말 대 로 대 답 하 였 으 므 로 일 이 탄 로 치 아 니 하 였 고 그 들 은 더 불 어 말 하 기 를 그 쳤 더
then came all the princes unto jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. so they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
( 다 윗 의 기 도 ) 여 호 와 여, 나 는 곤 고 하 고 궁 핍 하 오 니 귀 를 기 울 여 내 게 응 답 하 소
bow down thine ear, o lord, hear me: for i am poor and needy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
베 드 로 가 일 어 나 저 희 와 함 께 가 서 이 르 매 저 희 가 데 리 고 다 락 에 올 라 가 니 모 든 과 부 가 베 드 로 의 곁 에 서 서 울 며 도 르 가 가 저 희 와 함 께 있 을 때 에 지 은 속 옷 과 겉 옷 을 다 내 어 보 이 거
then peter arose and went with them. when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which dorcas made, while she was with them.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
한 소 녀 에 게 이 르 기 를 청 컨 대 너 는 물 항 아 리 를 기 울 여 나 로 마 시 게 하 라 하 리 니 그 의 대 답 이 마 시 라 내 가 당 신 의 약 대 에 게 도 마 시 우 리 라 하 면 그 는 주 께 서 주 의 종 이 삭 을 위 하 여 정 하 신 자 라 이 로 인 하 여 주 께 서 나 의 주 인 에 게 은 혜 베 푸 심 을 내 가 알 겠 나 이 다
and let it come to pass, that the damsel to whom i shall say, let down thy pitcher, i pray thee, that i may drink; and she shall say, drink, and i will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant isaac; and thereby shall i know that thou hast shewed kindness unto my master.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
그 러 므 로 주 만 군 의 하 나 님 여 호 와 께 서 말 씀 하 시 기 를 사 람 이 모 든 광 장 에 서 울 겠 고 모 든 거 리 에 서 오 호 라, 오 호 라, 하 겠 으 며 농 부 를 불 러 다 가 애 곡 하 게 하 며 울 음 군 을 불 러 다 가 울 게 할 것 이
therefore the lord, the god of hosts, the lord, saith thus; wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
삼 손 의 아 내 가 그 의 앞 에 서 울 며 가 로 되 ` 당 신 이 나 를 미 워 할 뿐 이 요 사 랑 치 아 니 하 는 도 다 우 리 민 족 에 게 수 수 께 끼 를 말 하 고 그 뜻 을 내 게 풀 어 이 르 지 아 니 하 도 다' 삼 손 이 그 에 게 대 답 하 되 ` 보 라 내 가 그 것 을 나 의 부 모 에 게 도 풀 어 고 하 지 아 니 하 였 거 든 어 찌 그 대 에 게 풀 어 이 르 리 요' 하 였 으
and samson's wife wept before him, and said, thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. and he said unto her, behold, i have not told it my father nor my mother, and shall i tell it thee?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: