人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en hy sal blydskap en verheuging vir jou wees, en baie sal oor sy geboorte bly wees;
ደስታና ተድላም ይሆንልሃል፥ በመወለዱም ብዙዎች ደስ ይላቸዋል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hy steek sy hand oor sy dissipels uit en sê: dáár is my moeder en my broers.
እጁንም ወደ ደቀ መዛሙርቱ ዘርግቶ። እነሆ እናቴና ወንድሞቼ፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar eers moet hy baie ly en deur hierdie geslag verwerp word.
አስቀድሞ ግን ብዙ መከራ እንዲቀበል ከዚህም ትውልድ እንዲጣል ይገባዋል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die hoëpriester ondervra jesus toe oor sy dissipels en oor sy leer.
ሊቀ ካህናቱም ኢየሱስን ስለ ደቀ መዛሙርቱና ስለ ትምህርቱ ጠየቀው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hulle was verslae oor sy leer, want sy woord was met gesag.
ቃሉ በሥልጣን ነበርና በትምህርቱ ተገረሙ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en almal wat hom gehoor het, was verbaas oor sy verstand en sy antwoorde.
የሰሙትም ሁሉ በማስተዋሉና በመልሱ ተገረሙ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en neem hom aan wat swak is in die geloof, nie om oor sy gevoelens te oordeel nie.
በእምነት የደከመውንም ተቀበሉት፥ በአሳቡም ላይ አትፍረዱ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe slaan hy sy oë op oor sy dissipels en sê: salig is julle, armes, want aan julle behoort die koninkryk van god.
እርሱም ወደ ደቀ መዛሙርቱ ዓይኑን አነሣ እንዲህም አላቸው። እናንተ ድሆች ብፁዓን ናችሁ፥ የእግዚአብሔር መንግሥት የእናንተ ነውና።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hulle was verslae oor sy leer, want hy het hulle geleer soos een wat gesag het en nie soos die skrifgeleerdes nie.
እንደ ባለ ሥልጣን ያስተምራቸው ነበር እንጂ እንደ ጻፎች አይደለምና በትምህርቱ ተገረሙ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en in dieselfde uur het hy baie mense genees van siektes en kwale en bose geeste, en aan baie blindes die gesig geskenk.
በዚያች ሰዓት ከደዌና ከሥቃይ ከክፉዎች መናፍስትም ብዙዎችን ፈወሰ፥ ለብዙ ዕውሮችም ማየትን ሰጠ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en hulle kon hom nie voor die volk op 'n woord betrap nie, en verwonderd oor sy antwoord het hulle geswyg.
በሕዝቡም ፊት በቃሉ ሊያጠምዱት አልቻሉም በመልሱም እየተደነቁ ዝም አሉ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die here antwoord: wie is dan die getroue en verstandige bestuurder wat die heer oor sy diensvolk sal aanstel om hulle rantsoen op tyd te gee?
ጌታም አለ። እንኪያስ ምግባቸውን በጊዜው ይሰጣቸው ዘንድ ጌታው በቤተ ሰዎቹ ላይ የሚሾመው ታማኝና ልባም መጋቢ ማን ነው?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die vrou het nie mag oor haar eie liggaam nie, maar die man; en net so ook het die man nie mag oor sy eie liggaam nie, maar die vrou.
ሚስት በገዛ ሥጋዋ ላይ ሥልጣን የላትም፥ ሥልጣን ለባልዋ ነው እንጂ፤ እንዲሁም ደግሞ ባል በገዛ ሥጋው ላይ ሥልጣን የለውም፥ ሥልጣን ለሚስቱ ነው እንጂ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nie soos moses nie, wat 'n bedekking oor sy aangesig gesit het, sodat die kinders van israel nie die oë kon vestig op die einde van wat moes vergaan nie.
የዚያንም ይሻር የነበረውን መጨረሻ ትኵር ብለው የእስራኤል ልጆች እንዳይመለከቱ፥ በፊቱ መጋረጃ እንዳደረገ እንደ ሙሴ አይደለንም።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deur die geloof het abel 'n beter offer aan god gebring as kain, waardeur hy getuienis ontvang het dat hy regverdig was, omdat god oor sy gawes getuienis gegee het; en deur dieselfde geloof spreek hy nog nadat hy dood is.
አቤል ከቃየል ይልቅ የሚበልጥን መሥዋዕት ለእግዚአብሔር በእምነት አቀረበ፥ በዚህም፥ እግዚአብሔር ስለ ስጦታው ሲመሰክር፥ እርሱ ጻድቅ እንደ ሆነ ተመሰከረለት፤ ሞቶም ሳለ በመሥዋዕቱ እስከ አሁን ይናገራል።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die dissipels was verbaas oor sy woorde; maar jesus antwoord weer en sê vir hulle: kinders, hoe swaar is dit vir die wat op hulle goed vertrou, om in die koninkryk van god in te gaan!
ደቀ መዛሙርቱም እነዚህን ቃሎች አደነቁ። ኢየሱስም ደግሞ መልሶ። ልጆች ሆይ፥ በገንዘብ ለሚታመኑ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት እንዴት ጭንቅ ነው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。