プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
my susterbruid is 'n geslote tuin, 'n geslote bron, 'n verseëlde fontein.
motra ime, nusja ime, është një kopsht i mbyllur, një burim i mbyllur, gurrë e vulosur.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
u het my hart gesteel, my susterbruid, u het my hart gesteel met een straal van u oë, met een kettinkie van u halssieraad.
ti më ke rrëmbyer zemrën, o motra ime, nusja ime; ti më ke rrëmbyer zemrën me një shikim të vetëm të syve të tu, me një gushore të vetme të qafës sate.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hoe skoon is u liefde, my susterbruid, hoeveel beter is u liefde as wyn en die geur van u salf as al die speserye!
sa e kënaqshme është dashuria jote, o motra ime, nusja ime! sa më e mirë se vera është dashuria jote dhe aroma e vajrave të tua të parfumuara është më e këndshme se gjithë aromat!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ek het in my tuin gekom, my susterbruid, ek het my mirre met my balsem gepluk, ek het geëet van my heuningkoek met my heuning, ek het gedrink my wyn met my melk; eet, vriende, drink en word dronk, bemindes.
hyra në kopshtin tim, o motra ime, nusja ime, mblodha mirrën time me balsamin tim, hëngra huallin tim me mjaltin tim, piva verën time me qumështin tim. shokë, hani, pini; po, dehuni, o të dashur!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: